See pamara on Wiktionary
Download JSON data for pamara meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "awk", "2": "noun" }, "expansion": "pamara", "name": "head" } ], "lang": "Awabakal", "lang_code": "awk", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Awabakal entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "river" ], "id": "en-pamara-awk-noun-X1qO2PE5", "links": [ [ "river", "river" ] ] } ], "word": "pamara" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "pang", "3": "para", "t2": "erase" }, "expansion": "pang- + para (“erase”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From pang- + para (“erase”).", "forms": [ { "form": "pamarà", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pamarà", "b": "+" }, "expansion": "pamarà (Basahan spelling ᜉᜋᜍ)", "name": "bcl-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧ma‧ra" ], "lang": "Bikol Central", "lang_code": "bcl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Can I borrow your eraser?", "text": "Puwede akong magsubli kan saimong pamara?", "type": "example" } ], "glosses": [ "eraser" ], "id": "en-pamara-bcl-noun-kBAHL4Xq", "links": [ [ "eraser", "eraser" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈmaɾaʔ/" }, { "ipa": "[paˈma.ɾaʔ]" } ], "word": "pamara" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "magpamara" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pamarahon" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "pa", "3": "mara", "t2": "dry" }, "expansion": "pa- + mara (“dry”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From pa- + mara (“dry”).", "forms": [ { "form": "pamará", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pamará", "b": "+" }, "expansion": "pamará (Basahan spelling ᜉᜋᜍ)", "name": "bcl-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧ma‧ra" ], "lang": "Bikol Central", "lang_code": "bcl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "manner of drying out something" ], "id": "en-pamara-bcl-noun-KSDIJ1ki", "links": [ [ "manner", "manner" ], [ "drying out", "drying out" ] ], "synonyms": [ { "word": "paalang" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 3 37 47", "kind": "other", "name": "Partido Bikol Central", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 2 38 48", "kind": "other", "name": "Tabaco–Legazpi–Sorsogon Bikol Central", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "manner of drying under the sun" ], "id": "en-pamara-bcl-noun-6inRLkbS", "links": [ [ "drying", "drying" ], [ "sun", "sun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) manner of drying under the sun" ], "synonyms": [ { "word": "balad" } ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pamaˈɾa/" }, { "ipa": "[pa.maˈɾa]" } ], "word": "pamara" }
{ "categories": [ "Partido Bikol Central", "Tabaco–Legazpi–Sorsogon Bikol Central" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "awk", "2": "noun" }, "expansion": "pamara", "name": "head" } ], "lang": "Awabakal", "lang_code": "awk", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Awabakal entries with incorrect language header", "Awabakal lemmas", "Awabakal nouns" ], "glosses": [ "river" ], "links": [ [ "river", "river" ] ] } ], "word": "pamara" } { "categories": [ "Partido Bikol Central", "Tabaco–Legazpi–Sorsogon Bikol Central" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "pang", "3": "para", "t2": "erase" }, "expansion": "pang- + para (“erase”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From pang- + para (“erase”).", "forms": [ { "form": "pamarà", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pamarà", "b": "+" }, "expansion": "pamarà (Basahan spelling ᜉᜋᜍ)", "name": "bcl-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧ma‧ra" ], "lang": "Bikol Central", "lang_code": "bcl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Bikol Central terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Can I borrow your eraser?", "text": "Puwede akong magsubli kan saimong pamara?", "type": "example" } ], "glosses": [ "eraser" ], "links": [ [ "eraser", "eraser" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈmaɾaʔ/" }, { "ipa": "[paˈma.ɾaʔ]" } ], "word": "pamara" } { "categories": [ "Partido Bikol Central", "Tabaco–Legazpi–Sorsogon Bikol Central" ], "derived": [ { "word": "magpamara" }, { "word": "pamarahon" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "bcl", "2": "pa", "3": "mara", "t2": "dry" }, "expansion": "pa- + mara (“dry”)", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From pa- + mara (“dry”).", "forms": [ { "form": "pamará", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pamará", "b": "+" }, "expansion": "pamará (Basahan spelling ᜉᜋᜍ)", "name": "bcl-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧ma‧ra" ], "lang": "Bikol Central", "lang_code": "bcl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "manner of drying out something" ], "links": [ [ "manner", "manner" ], [ "drying out", "drying out" ] ], "synonyms": [ { "word": "paalang" } ] }, { "glosses": [ "manner of drying under the sun" ], "links": [ [ "drying", "drying" ], [ "sun", "sun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) manner of drying under the sun" ], "synonyms": [ { "word": "balad" } ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pamaˈɾa/" }, { "ipa": "[pa.maˈɾa]" } ], "word": "pamara" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.