"palám-palám" meaning in All languages combined

See palám-palám on Wiktionary

Adverb [Macanese]

IPA: /paˈɫaŋ paˈɫaŋ/
Etymology: Apparently from Malay pala-pala (“out and out”), although reason for nasalization is unclear. Possibly influenced by Malay palang (“cross shape”), where old windows and shutters used in Macau and/or the movement of arms when opening two windows simultaneously may have given the impression of a cross shape. Etymology templates: {{der|mzs|ms|pala-pala|t=out and out}} Malay pala-pala (“out and out”), {{cog|ms|palang|t=cross shape}} Malay palang (“cross shape”) Head templates: {{head|mzs|adverb}} palám-palám
  1. completely, fully Wikipedia link: zh-yue:澳門文化局
    Sense id: en-palám-palám-mzs-adv-8pVR6aCm Categories (other): Macanese entries with incorrect language header, Macanese terms with collocations, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "ms",
        "3": "pala-pala",
        "t": "out and out"
      },
      "expansion": "Malay pala-pala (“out and out”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "palang",
        "t": "cross shape"
      },
      "expansion": "Malay palang (“cross shape”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apparently from Malay pala-pala (“out and out”), although reason for nasalization is unclear. Possibly influenced by Malay palang (“cross shape”), where old windows and shutters used in Macau and/or the movement of arms when opening two windows simultaneously may have given the impression of a cross shape.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "palám-palám",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Macanese",
  "lang_code": "mzs",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Macanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Macanese terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "open the window(s) completely",
          "text": "abrí janela palám-palám",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "completely, fully"
      ],
      "id": "en-palám-palám-mzs-adv-8pVR6aCm",
      "links": [
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "fully",
          "fully"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "zh-yue:澳門文化局"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈɫaŋ paˈɫaŋ/"
    }
  ],
  "word": "palám-palám"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "ms",
        "3": "pala-pala",
        "t": "out and out"
      },
      "expansion": "Malay pala-pala (“out and out”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "palang",
        "t": "cross shape"
      },
      "expansion": "Malay palang (“cross shape”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Apparently from Malay pala-pala (“out and out”), although reason for nasalization is unclear. Possibly influenced by Malay palang (“cross shape”), where old windows and shutters used in Macau and/or the movement of arms when opening two windows simultaneously may have given the impression of a cross shape.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mzs",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "palám-palám",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Macanese",
  "lang_code": "mzs",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Macanese adverbs",
        "Macanese entries with incorrect language header",
        "Macanese lemmas",
        "Macanese multiword terms",
        "Macanese terms derived from Malay",
        "Macanese terms with collocations",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "open the window(s) completely",
          "text": "abrí janela palám-palám",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "completely, fully"
      ],
      "links": [
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "fully",
          "fully"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "zh-yue:澳門文化局"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈɫaŋ paˈɫaŋ/"
    }
  ],
  "word": "palám-palám"
}

Download raw JSONL data for palám-palám meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.