"pagga" meaning in All languages combined

See pagga on Wiktionary

Noun [Dupaningan Agta]

Forms: paggá [canonical]
Head templates: {{head|duo|noun|head=paggá}} paggá
  1. kind of soft stone
    Sense id: en-pagga-duo-noun-JT-RurnA Categories (other): Dupaningan Agta entries with incorrect language header

Noun [Dutch]

Etymology: Probably from Spanish paja. Appears to have first emerged in the Netherlands around 2004. In Amsterdam it originally meant "cum", whereas in Brabant it meant "wank"; the Brabantian sense eventually became more common. Etymology templates: {{bor|nl|es|paja}} Spanish paja Head templates: {{nl-noun|-|-}} pagga ? (uncountable, diminutive [please provide])
  1. (slang) wank, masturbation Tags: slang, uncountable Categories (topical): Sex Synonyms: aftrekken, fappen
    Sense id: en-pagga-nl-noun-m2bF2TtJ
  2. (slang) cum, sperm Tags: slang, uncountable
    Sense id: en-pagga-nl-noun-YcL~J4xf Categories (other): Dutch entries with incorrect language header Disambiguation of Dutch entries with incorrect language header: 38 62
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pacha Derived forms: pagga slaan, pagga – woorden.org, paga, pagga – Woordenboek van Populair Taalgebruik, pacha slaan – Woordenboek van Populair Taalgebruik

Determiner [Inupiaq]

Head templates: {{head|ik|demonstrative}} pagga
  1. up there above (and behind speaker), away from shore, landwards, mountainwards (visible, in motion or covers a large area)
    Sense id: en-pagga-ik-det--XsEdG1J Categories (other): Inupiaq demonstratives, Inupiaq entries with incorrect language header

Download JSON data for pagga meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "paggá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "duo",
        "2": "noun",
        "head": "paggá"
      },
      "expansion": "paggá",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Dupaningan Agta",
  "lang_code": "duo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dupaningan Agta entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kind of soft stone"
      ],
      "id": "en-pagga-duo-noun-JT-RurnA",
      "links": [
        [
          "kind",
          "kind"
        ],
        [
          "soft",
          "soft"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "pagga"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pagga slaan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "urls": [
        "https://www.woorden.org/woord/pagga"
      ],
      "word": "pagga – woorden.org"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "urls": [
        "https://www.ensie.nl/woordenboek-van-populair-taalgebruik/paga-pagga"
      ],
      "word": "paga"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "urls": [
        "https://www.ensie.nl/woordenboek-van-populair-taalgebruik/paga-pagga"
      ],
      "word": "pagga – Woordenboek van Populair Taalgebruik"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "urls": [
        "https://www.ensie.nl/woordenboek-van-populair-taalgebruik/pacha-slaan"
      ],
      "word": "pacha slaan – Woordenboek van Populair Taalgebruik"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "es",
        "3": "paja"
      },
      "expansion": "Spanish paja",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Spanish paja.\nAppears to have first emerged in the Netherlands around 2004. In Amsterdam it originally meant \"cum\", whereas in Brabant it meant \"wank\"; the Brabantian sense eventually became more common.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "pagga ? (uncountable, diminutive [please provide])",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "nl",
          "name": "Sex",
          "orig": "nl:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2020 May 22, Parsa Loves Reeses (lyrics and music), “Pagga 4”",
          "text": "Ik wil geen punani (Huh)\nGeef me gewoon wifi (Jah)\nKijk mijn porno trippy (Huh)\nEn ik lik mijn titty (Wa)\nIk heb bitches op een rij maar ik geef ze geen tijd\nPagga hier, pagga daar, pagga voor altijd (Jah)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wank, masturbation"
      ],
      "id": "en-pagga-nl-noun-m2bF2TtJ",
      "links": [
        [
          "wank",
          "wank"
        ],
        [
          "masturbation",
          "masturbation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) wank, masturbation"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aftrekken"
        },
        {
          "word": "fappen"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cum, sperm"
      ],
      "id": "en-pagga-nl-noun-YcL~J4xf",
      "links": [
        [
          "cum",
          "cum"
        ],
        [
          "sperm",
          "sperm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) cum, sperm"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/ˈpɑɡaː/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pacha"
    }
  ],
  "word": "pagga"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ik",
        "2": "demonstrative"
      },
      "expansion": "pagga",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Inupiaq",
  "lang_code": "ik",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Inupiaq demonstratives",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Inupiaq entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Up there is the plane.",
          "text": "Pagga tiŋmisuun.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "up there above (and behind speaker), away from shore, landwards, mountainwards (visible, in motion or covers a large area)"
      ],
      "id": "en-pagga-ik-det--XsEdG1J"
    }
  ],
  "word": "pagga"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "paggá",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "duo",
        "2": "noun",
        "head": "paggá"
      },
      "expansion": "paggá",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Dupaningan Agta",
  "lang_code": "duo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dupaningan Agta entries with incorrect language header",
        "Dupaningan Agta lemmas",
        "Dupaningan Agta nouns"
      ],
      "glosses": [
        "kind of soft stone"
      ],
      "links": [
        [
          "kind",
          "kind"
        ],
        [
          "soft",
          "soft"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "pagga"
}

{
  "categories": [
    "Dutch entries with incorrect language header",
    "Dutch lemmas",
    "Dutch nouns",
    "Dutch terms borrowed from Spanish",
    "Dutch terms derived from Spanish",
    "Dutch terms with IPA pronunciation",
    "Dutch uncountable nouns",
    "Requests for gender in Dutch entries",
    "Requests for inflections in Dutch entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pagga slaan"
    },
    {
      "urls": [
        "https://www.woorden.org/woord/pagga"
      ],
      "word": "pagga – woorden.org"
    },
    {
      "urls": [
        "https://www.ensie.nl/woordenboek-van-populair-taalgebruik/paga-pagga"
      ],
      "word": "paga"
    },
    {
      "urls": [
        "https://www.ensie.nl/woordenboek-van-populair-taalgebruik/paga-pagga"
      ],
      "word": "pagga – Woordenboek van Populair Taalgebruik"
    },
    {
      "urls": [
        "https://www.ensie.nl/woordenboek-van-populair-taalgebruik/pacha-slaan"
      ],
      "word": "pacha slaan – Woordenboek van Populair Taalgebruik"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "es",
        "3": "paja"
      },
      "expansion": "Spanish paja",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Spanish paja.\nAppears to have first emerged in the Netherlands around 2004. In Amsterdam it originally meant \"cum\", whereas in Brabant it meant \"wank\"; the Brabantian sense eventually became more common.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "pagga ? (uncountable, diminutive [please provide])",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch slang",
        "Dutch terms with quotations",
        "Requests for translations of Dutch quotations",
        "nl:Sex"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2020 May 22, Parsa Loves Reeses (lyrics and music), “Pagga 4”",
          "text": "Ik wil geen punani (Huh)\nGeef me gewoon wifi (Jah)\nKijk mijn porno trippy (Huh)\nEn ik lik mijn titty (Wa)\nIk heb bitches op een rij maar ik geef ze geen tijd\nPagga hier, pagga daar, pagga voor altijd (Jah)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wank, masturbation"
      ],
      "links": [
        [
          "wank",
          "wank"
        ],
        [
          "masturbation",
          "masturbation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) wank, masturbation"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aftrekken"
        },
        {
          "word": "fappen"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch slang"
      ],
      "glosses": [
        "cum, sperm"
      ],
      "links": [
        [
          "cum",
          "cum"
        ],
        [
          "sperm",
          "sperm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) cum, sperm"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/ˈpɑɡaː/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pacha"
    }
  ],
  "word": "pagga"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ik",
        "2": "demonstrative"
      },
      "expansion": "pagga",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Inupiaq",
  "lang_code": "ik",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Inupiaq demonstratives",
        "Inupiaq entries with incorrect language header",
        "Inupiaq terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Up there is the plane.",
          "text": "Pagga tiŋmisuun.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "up there above (and behind speaker), away from shore, landwards, mountainwards (visible, in motion or covers a large area)"
      ]
    }
  ],
  "word": "pagga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.