See pachuco on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "chuke" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es-MX", "3": "pachuco", "t": "flashily dressed" }, "expansion": "Mexican Spanish pachuco (“flashily dressed”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mexican Spanish pachuco (“flashily dressed”).", "forms": [ { "form": "pachucos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "pachuco (countable and uncountable, plural pachucos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 3 19 12 22 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 2 21 13 24 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1957, Jack Kerouac, chapter 13, in On the Road, Viking Press, →OCLC, part 1:", "text": "Now they saw that Terry was Mexican, a Pachuco wildcat; and that her boy was worse than that.", "type": "quote" }, { "ref": "1998, Cormac McCarthy, Cities of the Plain:", "text": "They asked him if he was a pachuco. He said all the pachucos he knew of lived in El Paso. He told em he didn’t know any Mexican pachucos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Mexican American, especially a juvenile delinquent in the Los Angeles area." ], "id": "en-pachuco-en-noun-iNkGASKi", "links": [ [ "Mexican American", "Mexican American" ], [ "juvenile delinquent", "juvenile delinquent" ], [ "Los Angeles", "Los Angeles" ] ], "raw_glosses": [ "(US, countable) A Mexican American, especially a juvenile delinquent in the Los Angeles area." ], "tags": [ "US", "countable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1974, Linda Fine Katz, The Evolution of the Pachuco Language and Culture, Los Angeles: University of California, page 41:", "text": "Like the zoot suit, the Pachuco caló was adopted by a large part of the Chicano youth who did not, in essence, identify themselves as Pachucos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An argot spoken by that group, sometimes known as caló." ], "id": "en-pachuco-en-noun-micQBzYY", "links": [ [ "argot", "argot" ], [ "caló", "caló" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) An argot spoken by that group, sometimes known as caló." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pəˈt͡ʃuːkəʊ/" } ], "word": "pachuco" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es" }, "expansion": "Unknown", "name": "unknown" }, { "args": { "1": "es", "2": "nci", "3": "-" }, "expansion": "Classical Nahuatl", "name": "der" } ], "etymology_text": "Unknown etymology. Hypotheses include:\n* From a Classical Nahuatl word.\n* A shortening of pa El Chuco (\"to El Paso\").\n* From Pachuca.\n* From pocho.", "forms": [ { "form": "pachuca", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "pachucos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pachucas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pachuco (feminine pachuca, masculine plural pachucos, feminine plural pachucas)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "pa‧chu‧co" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mexican Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "32 23 35 10", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 1 11 0", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Fashion", "orig": "es:Fashion", "parents": [ "Clothing", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "flashy, flashily dressed" ], "id": "en-pachuco-es-adj-raWyoyMr", "links": [ [ "flashy", "flashy" ] ], "raw_glosses": [ "(Mexico) flashy, flashily dressed" ], "tags": [ "Mexico" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Costa Rican Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "32 23 35 10", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "slang (often considered low-class)" ], "id": "en-pachuco-es-adj-V~dZau~9", "links": [ [ "slang", "slang" ] ], "raw_glosses": [ "(Costa Rica) slang (often considered low-class)" ], "tags": [ "Costa-Rica" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈt͡ʃuko/" }, { "ipa": "[paˈt͡ʃu.ko]" }, { "rhymes": "-uko" } ], "wikipedia": [ "Pachuca" ], "word": "pachuco" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es" }, "expansion": "Unknown", "name": "unknown" }, { "args": { "1": "es", "2": "nci", "3": "-" }, "expansion": "Classical Nahuatl", "name": "der" } ], "etymology_text": "Unknown etymology. Hypotheses include:\n* From a Classical Nahuatl word.\n* A shortening of pa El Chuco (\"to El Paso\").\n* From Pachuca.\n* From pocho.", "forms": [ { "form": "pachucos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pachuca", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "pachucas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "pachuco m (plural pachucos, feminine pachuca, feminine plural pachucas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧chu‧co" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mexican Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "32 23 35 10", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2023 July 22, Rafael Estefanía, “Los pachucos, los últimos dandis de México”, in El País:", "text": "Las cicatrices son testimonio de otras épocas más violentas y menos románticas, cuando los pachucos se movían en las aguas turbias de los pandilleros antes de convertirse en dandis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dandy" ], "id": "en-pachuco-es-noun-YYlkNfl5", "links": [ [ "dandy", "dandy" ] ], "raw_glosses": [ "(Mexico) dandy" ], "tags": [ "Mexico", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Costa Rican Spanish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "uneducated person from the city who uses city slang" ], "id": "en-pachuco-es-noun-UxK7ErQ3", "raw_glosses": [ "(Costa Rica) uneducated person from the city who uses city slang" ], "tags": [ "Costa-Rica", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈt͡ʃuko/" }, { "ipa": "[paˈt͡ʃu.ko]" }, { "rhymes": "-uko" } ], "wikipedia": [ "Pachuca" ], "word": "pachuco" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Mexican Spanish", "English terms derived from Mexican Spanish", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "es:Fashion" ], "derived": [ { "word": "chuke" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es-MX", "3": "pachuco", "t": "flashily dressed" }, "expansion": "Mexican Spanish pachuco (“flashily dressed”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mexican Spanish pachuco (“flashily dressed”).", "forms": [ { "form": "pachucos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "pachuco (countable and uncountable, plural pachucos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1957, Jack Kerouac, chapter 13, in On the Road, Viking Press, →OCLC, part 1:", "text": "Now they saw that Terry was Mexican, a Pachuco wildcat; and that her boy was worse than that.", "type": "quote" }, { "ref": "1998, Cormac McCarthy, Cities of the Plain:", "text": "They asked him if he was a pachuco. He said all the pachucos he knew of lived in El Paso. He told em he didn’t know any Mexican pachucos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Mexican American, especially a juvenile delinquent in the Los Angeles area." ], "links": [ [ "Mexican American", "Mexican American" ], [ "juvenile delinquent", "juvenile delinquent" ], [ "Los Angeles", "Los Angeles" ] ], "raw_glosses": [ "(US, countable) A Mexican American, especially a juvenile delinquent in the Los Angeles area." ], "tags": [ "US", "countable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1974, Linda Fine Katz, The Evolution of the Pachuco Language and Culture, Los Angeles: University of California, page 41:", "text": "Like the zoot suit, the Pachuco caló was adopted by a large part of the Chicano youth who did not, in essence, identify themselves as Pachucos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An argot spoken by that group, sometimes known as caló." ], "links": [ [ "argot", "argot" ], [ "caló", "caló" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) An argot spoken by that group, sometimes known as caló." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pəˈt͡ʃuːkəʊ/" } ], "word": "pachuco" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/uko", "Rhymes:Spanish/uko/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with unknown etymologies", "es:Fashion" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es" }, "expansion": "Unknown", "name": "unknown" }, { "args": { "1": "es", "2": "nci", "3": "-" }, "expansion": "Classical Nahuatl", "name": "der" } ], "etymology_text": "Unknown etymology. Hypotheses include:\n* From a Classical Nahuatl word.\n* A shortening of pa El Chuco (\"to El Paso\").\n* From Pachuca.\n* From pocho.", "forms": [ { "form": "pachuca", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "pachucos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "pachucas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pachuco (feminine pachuca, masculine plural pachucos, feminine plural pachucas)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "pa‧chu‧co" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Mexican Spanish" ], "glosses": [ "flashy, flashily dressed" ], "links": [ [ "flashy", "flashy" ] ], "raw_glosses": [ "(Mexico) flashy, flashily dressed" ], "tags": [ "Mexico" ] }, { "categories": [ "Costa Rican Spanish" ], "glosses": [ "slang (often considered low-class)" ], "links": [ [ "slang", "slang" ] ], "raw_glosses": [ "(Costa Rica) slang (often considered low-class)" ], "tags": [ "Costa-Rica" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈt͡ʃuko/" }, { "ipa": "[paˈt͡ʃu.ko]" }, { "rhymes": "-uko" } ], "wikipedia": [ "Pachuca" ], "word": "pachuco" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/uko", "Rhymes:Spanish/uko/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with unknown etymologies", "es:Fashion" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es" }, "expansion": "Unknown", "name": "unknown" }, { "args": { "1": "es", "2": "nci", "3": "-" }, "expansion": "Classical Nahuatl", "name": "der" } ], "etymology_text": "Unknown etymology. Hypotheses include:\n* From a Classical Nahuatl word.\n* A shortening of pa El Chuco (\"to El Paso\").\n* From Pachuca.\n* From pocho.", "forms": [ { "form": "pachucos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pachuca", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "pachucas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "pachuco m (plural pachucos, feminine pachuca, feminine plural pachucas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧chu‧co" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mexican Spanish", "Requests for translations of Spanish quotations", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2023 July 22, Rafael Estefanía, “Los pachucos, los últimos dandis de México”, in El País:", "text": "Las cicatrices son testimonio de otras épocas más violentas y menos románticas, cuando los pachucos se movían en las aguas turbias de los pandilleros antes de convertirse en dandis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dandy" ], "links": [ [ "dandy", "dandy" ] ], "raw_glosses": [ "(Mexico) dandy" ], "tags": [ "Mexico", "masculine" ] }, { "categories": [ "Costa Rican Spanish" ], "glosses": [ "uneducated person from the city who uses city slang" ], "raw_glosses": [ "(Costa Rica) uneducated person from the city who uses city slang" ], "tags": [ "Costa-Rica", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈt͡ʃuko/" }, { "ipa": "[paˈt͡ʃu.ko]" }, { "rhymes": "-uko" } ], "wikipedia": [ "Pachuca" ], "word": "pachuco" }
Download raw JSONL data for pachuco meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.