"paść bez życia" meaning in All languages combined

See paść bez życia on Wiktionary

Verb [Polish]

IPA: /ˈpaɕt͡ɕ bɛz‿ˈʐɘ.t͡ɕa/ Forms: padać bez życia [imperfective]
Etymology: Literally, “to fall without life”. Etymology templates: {{m-g|to fall without life}} “to fall without life”, {{lit|to fall without life}} Literally, “to fall without life” Head templates: {{pl-verb|pf|head=paść bez życia|impf=padać bez życia}} paść bez życia pf (imperfective padać bez życia)
  1. (intransitive, idiomatic) to fall dead (to die suddenly) Tags: idiomatic, intransitive, perfective Synonyms: paść trupem
    Sense id: en-paść_bez_życia-pl-verb-2v18sree
  2. (intransitive, idiomatic) to be worn out (to be very tired) Tags: idiomatic, intransitive, perfective
    Sense id: en-paść_bez_życia-pl-verb-9lWYIy6O Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch, Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 35 65 Disambiguation of Pages with entries: 22 78 Disambiguation of Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch: 22 78 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 18 82
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Death Disambiguation of Death: 0 0
{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "other",
      "langcode": "pl",
      "name": "Death",
      "orig": "pl:Death",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to fall without life"
      },
      "expansion": "“to fall without life”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to fall without life"
      },
      "expansion": "Literally, “to fall without life”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to fall without life”.",
  "forms": [
    {
      "form": "padać bez życia",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "paść bez życia",
        "impf": "padać bez życia"
      },
      "expansion": "paść bez życia pf (imperfective padać bez życia)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "paść"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to fall dead (to die suddenly)"
      ],
      "id": "en-paść_bez_życia-pl-verb-2v18sree",
      "links": [
        [
          "fall",
          "fall"
        ],
        [
          "dead",
          "dead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to fall dead (to die suddenly)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "paść trupem"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 65",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be worn out (to be very tired)"
      ],
      "id": "en-paść_bez_życia-pl-verb-9lWYIy6O",
      "links": [
        [
          "worn out",
          "worn out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to be worn out (to be very tired)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpaɕt͡ɕ bɛz‿ˈʐɘ.t͡ɕa/"
    }
  ],
  "word": "paść bez życia"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish perfective verbs",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish verbs",
    "pl:Death"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to fall without life"
      },
      "expansion": "“to fall without life”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to fall without life"
      },
      "expansion": "Literally, “to fall without life”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to fall without life”.",
  "forms": [
    {
      "form": "padać bez życia",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "paść bez życia",
        "impf": "padać bez życia"
      },
      "expansion": "paść bez życia pf (imperfective padać bez życia)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "paść"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to fall dead (to die suddenly)"
      ],
      "links": [
        [
          "fall",
          "fall"
        ],
        [
          "dead",
          "dead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to fall dead (to die suddenly)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "paść trupem"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish idioms",
        "Polish intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be worn out (to be very tired)"
      ],
      "links": [
        [
          "worn out",
          "worn out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to be worn out (to be very tired)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpaɕt͡ɕ bɛz‿ˈʐɘ.t͡ɕa/"
    }
  ],
  "word": "paść bez życia"
}

Download raw JSONL data for paść bez życia meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.