"pándega" meaning in All languages combined

See pándega on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [ˈpandɪɣɐ] Forms: pándegas [plural]
Etymology: Unknown. Cognate with Portuguese pândega. Etymology templates: {{unk|gl}} Unknown, {{cog|pt|pândega}} Portuguese pândega Head templates: {{gl-noun|f}} pándega f (plural pándegas)
  1. spree; revelry; fun; gang Tags: feminine Synonyms: esmorga, gandaina, troula, xolda
    Sense id: en-pándega-gl-noun-qXMOD997 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 88 12
  2. party, feast Tags: feminine
    Sense id: en-pándega-gl-noun-sd306xmK

Download JSONL data for pándega meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pândega"
      },
      "expansion": "Portuguese pândega",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Cognate with Portuguese pândega.",
  "forms": [
    {
      "form": "pándegas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pándega f (plural pándegas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"What you need\", I reply, \"is a good rod down your back; you have always been a dissolute guy, and for having one more day of fun you are taking advantage of this hoax about the end of the world …\"",
          "roman": "O que a ti che compría, repriquei, era unha boa vragasta polo lombo; sempre foches un perdido, e pra botar un día máis de pándega aporveitaste desa bouba da fin do mundo ...",
          "text": "1886, in O Galiciano, 91, p. 3",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spree; revelry; fun; gang"
      ],
      "id": "en-pándega-gl-noun-qXMOD997",
      "links": [
        [
          "spree",
          "spree"
        ],
        [
          "revelry",
          "revelry"
        ],
        [
          "fun",
          "fun"
        ],
        [
          "gang",
          "gang"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "esmorga"
        },
        {
          "word": "gandaina"
        },
        {
          "word": "troula"
        },
        {
          "word": "xolda"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "party, feast"
      ],
      "id": "en-pándega-gl-noun-sd306xmK",
      "links": [
        [
          "party",
          "party"
        ],
        [
          "feast",
          "feast"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpandɪɣɐ]"
    }
  ],
  "word": "pándega"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician terms with unknown etymologies"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pândega"
      },
      "expansion": "Portuguese pândega",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Cognate with Portuguese pândega.",
  "forms": [
    {
      "form": "pándegas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "pándega f (plural pándegas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"What you need\", I reply, \"is a good rod down your back; you have always been a dissolute guy, and for having one more day of fun you are taking advantage of this hoax about the end of the world …\"",
          "roman": "O que a ti che compría, repriquei, era unha boa vragasta polo lombo; sempre foches un perdido, e pra botar un día máis de pándega aporveitaste desa bouba da fin do mundo ...",
          "text": "1886, in O Galiciano, 91, p. 3",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spree; revelry; fun; gang"
      ],
      "links": [
        [
          "spree",
          "spree"
        ],
        [
          "revelry",
          "revelry"
        ],
        [
          "fun",
          "fun"
        ],
        [
          "gang",
          "gang"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "esmorga"
        },
        {
          "word": "gandaina"
        },
        {
          "word": "troula"
        },
        {
          "word": "xolda"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "party, feast"
      ],
      "links": [
        [
          "party",
          "party"
        ],
        [
          "feast",
          "feast"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpandɪɣɐ]"
    }
  ],
  "word": "pándega"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.