"páiste" meaning in All languages combined

See páiste on Wiktionary

Noun [Irish]

IPA: /ˈpˠɑːʃtʲə/ [Connacht, Munster], /ˈpˠaːʃtʲə/ [Ulster]
Etymology: From Classical Gaelic páitse (compare Manx paitçhey, Scottish Gaelic pàisde), from Old French page, from Late Latin pagius (“servant”) (possibly via Italian paggio), probably from Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”), from παῖς (paîs, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of “boy from the rural regions”. Etymology templates: {{der|ga|ghc|páitse}} Classical Gaelic páitse, {{cog|gv|paitçhey}} Manx paitçhey, {{cog|gd|pàisde}} Scottish Gaelic pàisde, {{der|ga|fro|page}} Old French page, {{der|ga|LL.|pagius|t=servant}} Late Latin pagius (“servant”), {{der|ga|it|paggio}} Italian paggio, {{der|ga|grc|παιδίον|t=boy, lad}} Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”), {{der|ga|la|pagus|t=countryside}} Latin pagus (“countryside”) Head templates: {{head|ga|noun|genitive singular|páiste|||||||nominative plural|páistí|||||cat2=|f1request=1|f4request=1|g=m|g2=|g3=|head=}} páiste m (genitive singular páiste, nominative plural páistí), {{ga-noun|m|~|páistí}} páiste m (genitive singular páiste, nominative plural páistí) Inflection templates: {{ga-mut}} Forms: páiste [genitive, singular], páistí [nominative, plural], no-table-tags [table-tags], nominative [indefinite], páiste [indefinite, singular], páistí [indefinite, plural], vocative [indefinite], a pháiste [indefinite, singular], a pháistí [indefinite, plural], genitive [indefinite], dative [indefinite], no-table-tags [table-tags], nominative [definite], an páiste [definite, singular], na páistí [definite, plural], genitive [definite], an pháiste [definite, singular], na bpáistí [definite, plural], dative [definite], leis an bpáiste [definite, singular], don pháiste [definite, singular], leis na páistí [definite, plural], no-table-tags [table-tags], páiste [error-unrecognized-form], pháiste [error-unrecognized-form], bpáiste [error-unrecognized-form]
  1. child Tags: masculine Categories (topical): Children, Family members Derived forms: páistiúil
    Sense id: en-páiste-ga-noun-3cnmaRlC Categories (other): Irish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ghc",
        "3": "páitse"
      },
      "expansion": "Classical Gaelic páitse",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "paitçhey"
      },
      "expansion": "Manx paitçhey",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "pàisde"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic pàisde",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "fro",
        "3": "page"
      },
      "expansion": "Old French page",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "LL.",
        "3": "pagius",
        "t": "servant"
      },
      "expansion": "Late Latin pagius (“servant”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "it",
        "3": "paggio"
      },
      "expansion": "Italian paggio",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "grc",
        "3": "παιδίον",
        "t": "boy, lad"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "la",
        "3": "pagus",
        "t": "countryside"
      },
      "expansion": "Latin pagus (“countryside”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Classical Gaelic páitse (compare Manx paitçhey, Scottish Gaelic pàisde), from Old French page, from Late Latin pagius (“servant”) (possibly via Italian paggio), probably from Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”), from παῖς (paîs, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of “boy from the rural regions”.",
  "forms": [
    {
      "form": "páiste",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "páistí",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "nominative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "páiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "páistí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vocative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "a pháiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a pháistí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "genitive",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "dative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "nominative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "an páiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na páistí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "genitive",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "an pháiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na bpáistí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an bpáiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "don pháiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na páistí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "páiste",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "pháiste",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "bpáiste",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "nominative plural",
        "12": "páistí",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "páiste",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "páiste m (genitive singular páiste, nominative plural páistí)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "~",
        "3": "páistí"
      },
      "expansion": "páiste m (genitive singular páiste, nominative plural páistí)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ga",
          "name": "Children",
          "orig": "ga:Children",
          "parents": [
            "Youth",
            "Age",
            "People",
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ga",
          "name": "Family members",
          "orig": "ga:Family members",
          "parents": [
            "Family",
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "páistiúil"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was married to six wives, one after another, but he killed all-in-the-world of them for fear they should have any children at all.",
          "ref": "1894 March 24, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:",
          "text": "Bhí sé pósta ar sheisear ban i ndiaidh a chéile, acht do mharbhuigh sé alig an tsaoghal iad, ar eagla go mbeidheadh páistídhe ar bith aca.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "child"
      ],
      "id": "en-páiste-ga-noun-3cnmaRlC",
      "links": [
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpˠɑːʃtʲə/",
      "tags": [
        "Connacht",
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpˠaːʃtʲə/",
      "tags": [
        "Ulster"
      ]
    }
  ],
  "word": "páiste"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "páistiúil"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ghc",
        "3": "páitse"
      },
      "expansion": "Classical Gaelic páitse",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "paitçhey"
      },
      "expansion": "Manx paitçhey",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "pàisde"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic pàisde",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "fro",
        "3": "page"
      },
      "expansion": "Old French page",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "LL.",
        "3": "pagius",
        "t": "servant"
      },
      "expansion": "Late Latin pagius (“servant”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "it",
        "3": "paggio"
      },
      "expansion": "Italian paggio",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "grc",
        "3": "παιδίον",
        "t": "boy, lad"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "la",
        "3": "pagus",
        "t": "countryside"
      },
      "expansion": "Latin pagus (“countryside”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Classical Gaelic páitse (compare Manx paitçhey, Scottish Gaelic pàisde), from Old French page, from Late Latin pagius (“servant”) (possibly via Italian paggio), probably from Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”), from παῖς (paîs, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of “boy from the rural regions”.",
  "forms": [
    {
      "form": "páiste",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "páistí",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "nominative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "páiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "páistí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vocative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "a pháiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a pháistí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "genitive",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "dative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "nominative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "an páiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na páistí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "genitive",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "an pháiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "na bpáistí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dative",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an bpáiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "don pháiste",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na páistí",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "páiste",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "pháiste",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "bpáiste",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "nominative plural",
        "12": "páistí",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "páiste",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1request": "1",
        "f4request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "páiste m (genitive singular páiste, nominative plural páistí)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "~",
        "3": "páistí"
      },
      "expansion": "páiste m (genitive singular páiste, nominative plural páistí)",
      "name": "ga-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish fourth-declension nouns",
        "Irish lemmas",
        "Irish masculine nouns",
        "Irish nouns",
        "Irish terms derived from Ancient Greek",
        "Irish terms derived from Classical Gaelic",
        "Irish terms derived from Italian",
        "Irish terms derived from Late Latin",
        "Irish terms derived from Latin",
        "Irish terms derived from Old French",
        "Irish terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "ga:Children",
        "ga:Family members"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was married to six wives, one after another, but he killed all-in-the-world of them for fear they should have any children at all.",
          "ref": "1894 March 24, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:",
          "text": "Bhí sé pósta ar sheisear ban i ndiaidh a chéile, acht do mharbhuigh sé alig an tsaoghal iad, ar eagla go mbeidheadh páistídhe ar bith aca.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "child"
      ],
      "links": [
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpˠɑːʃtʲə/",
      "tags": [
        "Connacht",
        "Munster"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpˠaːʃtʲə/",
      "tags": [
        "Ulster"
      ]
    }
  ],
  "word": "páiste"
}

Download raw JSONL data for páiste meaning in All languages combined (5.3kB)

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative",
  "path": [
    "páiste"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "páiste",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative",
  "path": [
    "páiste"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "páiste",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive",
  "path": [
    "páiste"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "páiste",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative",
  "path": [
    "páiste"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "páiste",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative",
  "path": [
    "páiste"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "páiste",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive",
  "path": [
    "páiste"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "páiste",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2457",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative",
  "path": [
    "páiste"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "páiste",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: páiste/Irish 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "páiste"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "páiste",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
  "path": [
    "páiste"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "páiste",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'",
  "path": [
    "páiste"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "noun",
  "title": "páiste",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.