See pàisde on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "mga", "3": "páitse" }, "expansion": "Middle Irish páitse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "páiste" }, "expansion": "Irish páiste", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "paitçhey" }, "expansion": "Manx paitçhey", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "fro", "3": "page" }, "expansion": "Old French page", "name": "der" }, { "args": { "1": "gd", "2": "it", "3": "paggio" }, "expansion": "Italian paggio", "name": "der" }, { "args": { "1": "gd", "2": "LL.", "3": "pagius", "t": "servant" }, "expansion": "Late Latin pagius (“servant”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gd", "2": "grc", "3": "παιδίον", "t": "boy, lad" }, "expansion": "Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gd", "2": "la", "3": "pagus", "t": "countryside" }, "expansion": "Latin pagus (“countryside”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle Irish páitse (compare Irish páiste, Manx paitçhey), from Old French page, possibly via Italian paggio, from Late Latin pagius (“servant”), probably from Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”), from παῖς (paîs, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of \"boy from the rural regions\".", "forms": [ { "form": "pàisde", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "pàisdean", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gd-mut-cons", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "pàisde", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "phàisde", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "pàisde", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "plural", "18": "pàisdean", "19": "", "2": "noun", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "{{{pl4}}}", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "genitive singular", "cat2": "", "f1accel-form": "dat|s", "f2accel-form": "dat|s", "f3accel-form": "dat|s", "f4accel-form": "gen|s", "f5accel-form": "gen|s", "f6accel-form": "gen|s", "f7accel-form": "p", "f8accel-form": "p", "f9accel-form": "p", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "pàisde m (genitive singular pàisde, plural pàisdean)", "name": "head" }, { "args": { "g": "m", "gen": "pàisde", "pl": "pàisdean" }, "expansion": "pàisde m (genitive singular pàisde, plural pàisdean)", "name": "gd-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "p", "2": "àisde" }, "name": "gd-mut-cons" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "gd", "name": "Family", "orig": "gd:Family", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "schoolchild", "word": "pàisde-sgoile" }, { "english": "small infant", "word": "pàistean" }, { "tags": [ "childish" ], "word": "pàisteanach" }, { "english": "babyish, babylike", "word": "pàisteil" } ], "glosses": [ "baby, child, kid" ], "id": "en-pàisde-gd-noun-ne~KgMQJ", "links": [ [ "baby", "baby" ], [ "child", "child" ], [ "kid", "kid" ] ], "synonyms": [ { "word": "leanabh" }, { "word": "pàiste" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paːʃtʲə/" } ], "word": "pàisde" }
{ "derived": [ { "english": "schoolchild", "word": "pàisde-sgoile" }, { "english": "small infant", "word": "pàistean" }, { "tags": [ "childish" ], "word": "pàisteanach" }, { "english": "babyish, babylike", "word": "pàisteil" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "mga", "3": "páitse" }, "expansion": "Middle Irish páitse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "páiste" }, "expansion": "Irish páiste", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "paitçhey" }, "expansion": "Manx paitçhey", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "fro", "3": "page" }, "expansion": "Old French page", "name": "der" }, { "args": { "1": "gd", "2": "it", "3": "paggio" }, "expansion": "Italian paggio", "name": "der" }, { "args": { "1": "gd", "2": "LL.", "3": "pagius", "t": "servant" }, "expansion": "Late Latin pagius (“servant”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gd", "2": "grc", "3": "παιδίον", "t": "boy, lad" }, "expansion": "Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gd", "2": "la", "3": "pagus", "t": "countryside" }, "expansion": "Latin pagus (“countryside”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle Irish páitse (compare Irish páiste, Manx paitçhey), from Old French page, possibly via Italian paggio, from Late Latin pagius (“servant”), probably from Ancient Greek παιδίον (paidíon, “boy, lad”), from παῖς (paîs, “child”); some sources consider this unlikely and suggest instead Latin pagus (“countryside”), in sense of \"boy from the rural regions\".", "forms": [ { "form": "pàisde", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "pàisdean", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gd-mut-cons", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "pàisde", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "phàisde", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "pàisde", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "plural", "18": "pàisdean", "19": "", "2": "noun", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "{{{pl4}}}", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "genitive singular", "cat2": "", "f1accel-form": "dat|s", "f2accel-form": "dat|s", "f3accel-form": "dat|s", "f4accel-form": "gen|s", "f5accel-form": "gen|s", "f6accel-form": "gen|s", "f7accel-form": "p", "f8accel-form": "p", "f9accel-form": "p", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "pàisde m (genitive singular pàisde, plural pàisdean)", "name": "head" }, { "args": { "g": "m", "gen": "pàisde", "pl": "pàisdean" }, "expansion": "pàisde m (genitive singular pàisde, plural pàisdean)", "name": "gd-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "p", "2": "àisde" }, "name": "gd-mut-cons" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic masculine nouns", "Scottish Gaelic nouns", "Scottish Gaelic terms derived from Ancient Greek", "Scottish Gaelic terms derived from Italian", "Scottish Gaelic terms derived from Late Latin", "Scottish Gaelic terms derived from Latin", "Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish", "Scottish Gaelic terms derived from Old French", "Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish", "Scottish Gaelic terms with non-redundant non-automated sortkeys", "gd-noun 2", "gd:Family" ], "glosses": [ "baby, child, kid" ], "links": [ [ "baby", "baby" ], [ "child", "child" ], [ "kid", "kid" ] ], "synonyms": [ { "word": "leanabh" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paːʃtʲə/" } ], "synonyms": [ { "word": "pàiste" } ], "word": "pàisde" }
Download raw JSONL data for pàisde meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.