See overtone on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "overtone singing" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "over", "3": "tone" }, "expansion": "over- + tone", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Oberton", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of German Oberton", "name": "calque" } ], "etymology_text": "From over- + tone, calque of German Oberton.", "forms": [ { "form": "overtones", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "overtone (plural overtones)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Physics", "orig": "en:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "40 18 38 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 30 33 20", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with over-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 23 36 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 25 38 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 32 39 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 28 32 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 32 36 4", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 34 40 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A tone whose frequency is an integer multiple of another; a member of the harmonic series." ], "id": "en-overtone-en-noun-47fzLOnk", "links": [ [ "physics", "physics" ], [ "music", "music" ], [ "tone", "tone" ], [ "frequency", "frequency" ], [ "integer", "integer" ], [ "multiple", "multiple" ], [ "harmonic series", "harmonic series" ] ], "raw_glosses": [ "(physics, music) A tone whose frequency is an integer multiple of another; a member of the harmonic series." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ], "translations": [ { "_dis1": "90 5 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "oberton", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "обертон" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fànyīn", "sense": "harmonic", "word": "泛音" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "harmonic", "word": "汎音" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "harmonic", "word": "泛音" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harmonic", "word": "yläsävel" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "partiel" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "harmonic", "tags": [ "feminine" ], "word": "harmonique" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "Oberton" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "harmonic", "word": "felhang" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "yfirtónn" }, { "_dis1": "90 5 5", "alt": "ばいおん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baion", "sense": "harmonic", "word": "倍音" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "harmonic", "word": "oro tāpiri)" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "alikwot" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obertón", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "оберто́н" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "garmónika", "sense": "harmonic", "tags": [ "feminine" ], "word": "гармо́ника" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "sobretono" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "difónico" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "harmonic", "tags": [ "common-gender" ], "word": "överton" }, { "_dis1": "90 5 5", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "harmonic", "word": "sampawlinig" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "undertone" } ], "categories": [ { "_dis": "40 18 38 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 30 33 20", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with over-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 23 36 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 25 38 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 32 39 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 28 32 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 32 36 4", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 34 40 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1918–1921 (date written), D[avid] H[erbert] Lawrence, “XX Settembre”, in Aaron’s Rod, New York, N.Y.: Thomas Seltzer, published April 1922, →OCLC, page 215:", "text": "A window opened above the shop, and a frowsty-looking man, yellow-pale, was quickly and nervously hauling in the national flag. There were shouts of derision and mockery—a great overtone of acrid derision—the flag and its owner ignominiously disappeared.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 April 23, Angelique Chrisafis, “François Hollande on top but far right scores record result in French election”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC:", "text": "The lawyer and twice-divorced mother of three [Marine Le Pen] had presented herself as the modern face of her party, trying to strip it of unsavoury overtones after her father's [Jean-Marie Le Pen's] convictions for saying the Nazi occupation of France was not \"particularly inhumane\".", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An implicit message (in a film, book, verbal discussion, or similar) perceived as overwhelming the explicit message." ], "id": "en-overtone-en-noun-bdmg7aCM", "links": [ [ "implicit", "implicit" ], [ "message", "message" ], [ "perceive", "perceive" ], [ "overwhelm", "overwhelm" ], [ "explicit", "explicit" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively, often in the plural) An implicit message (in a film, book, verbal discussion, or similar) perceived as overwhelming the explicit message." ], "tags": [ "figuratively", "in-plural", "often" ] }, { "categories": [ { "_dis": "40 18 38 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 30 33 20", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with over-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 45 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 23 36 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 25 38 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 32 39 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 29 36 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 28 32 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 32 36 4", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 34 40 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 31 37 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 34 39 5", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1972 October 13, National Transportation Safety Board, “2.1 Analysis”, in Aircraft Accident Report: Alaska Airlines, Inc., Boeing 727, N2969G, Near Juneau, Alaska, September 4, 1971, archived from the original on 2024-08-31, page 31:", "text": "It has already been established that the crew was competent and qualified for operation of AS66. With the exception of some overtones of irritation about the manner in which another aircraft, N799Y, affected the flight's progress into the Juneau area, the recorded cockpit conversation, in general, reflects a relaxed but businesslike atmosphere.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An implicit message (in a film, book, verbal discussion, or similar) perceived subtly alongside, but not overwhelming, the explicit message." ], "id": "en-overtone-en-noun-rtQ5ez6u", "links": [ [ "implicit", "implicit" ], [ "message", "message" ], [ "perceive", "perceive" ], [ "subtly", "subtly" ], [ "alongside", "alongside" ], [ "overwhelm", "overwhelm" ], [ "explicit", "explicit" ] ], "synonyms": [ { "word": "undertone" }, { "word": "undercurrent" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈoʊvɚtoʊn/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈəʊ.və.təʊn/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-overtone.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav.ogg" } ], "translations": [ { "_dis1": "14 43 43", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "sous-entendu" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "feminine" ], "word": "connotation" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "implicit meaning", "word": "felhang" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "implicit meaning", "word": "mellékzönge" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "implicit meaning", "word": "mellékíz" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "implicit meaning", "word": "beütés" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "podtekst" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "wydźwięk" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podtékst", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "подте́кст" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "namjók", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "намёк" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skrytyj smysl", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "скрытый смысл" }, { "_dis1": "14 43 43", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obertón", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "оберто́н" } ], "word": "overtone" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "over", "3": "tone" }, "expansion": "over- + tone", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Oberton", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of German Oberton", "name": "calque" } ], "etymology_text": "From over- + tone, calque of German Oberton.", "forms": [ { "form": "overtones", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "overtoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "overtoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "overtoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "overtone (third-person singular simple present overtones, present participle overtoning, simple past and past participle overtoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 30 33 20", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with over-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1860, The Art Journal, page 39:", "text": "The flesh tints appear to have been darkened by being overworked; the draperies are overtoned in the same way […]", "type": "quote" }, { "ref": "1977, Sol Dember, Steven A. Dember, Jeffrey H. Dember, Drawing & painting the world of animals, page 55:", "text": "The background is now rendered by using meadow green with a stick pastel around the lower area under the lynx in an irregular fashion, and overtoning the areas closer to the animal with an irregular application of leaf green color.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Jerrold Levinson, Music, Art, and Metaphysics:", "text": "Can you imagine, finally, the opening of Janácek's Sinfonietta, with its richly overtoned, overlapping fanfares, performed not by brass but by a consort of oboes—even very loud ones?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give an overtone to." ], "id": "en-overtone-en-verb-NMJD-IlU", "links": [ [ "give", "give" ], [ "overtone", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To give an overtone to." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈoʊvɚtoʊn/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈəʊ.və.təʊn/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-overtone.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav.ogg" } ], "word": "overtone" }
{ "categories": [ "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms calqued from German", "English terms derived from German", "English terms prefixed with over-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "derived": [ { "word": "overtone singing" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "over", "3": "tone" }, "expansion": "over- + tone", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Oberton", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of German Oberton", "name": "calque" } ], "etymology_text": "From over- + tone, calque of German Oberton.", "forms": [ { "form": "overtones", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "overtone (plural overtones)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Music", "en:Physics" ], "glosses": [ "A tone whose frequency is an integer multiple of another; a member of the harmonic series." ], "links": [ [ "physics", "physics" ], [ "music", "music" ], [ "tone", "tone" ], [ "frequency", "frequency" ], [ "integer", "integer" ], [ "multiple", "multiple" ], [ "harmonic series", "harmonic series" ] ], "raw_glosses": [ "(physics, music) A tone whose frequency is an integer multiple of another; a member of the harmonic series." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "antonyms": [ { "word": "undertone" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1918–1921 (date written), D[avid] H[erbert] Lawrence, “XX Settembre”, in Aaron’s Rod, New York, N.Y.: Thomas Seltzer, published April 1922, →OCLC, page 215:", "text": "A window opened above the shop, and a frowsty-looking man, yellow-pale, was quickly and nervously hauling in the national flag. There were shouts of derision and mockery—a great overtone of acrid derision—the flag and its owner ignominiously disappeared.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 April 23, Angelique Chrisafis, “François Hollande on top but far right scores record result in French election”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC:", "text": "The lawyer and twice-divorced mother of three [Marine Le Pen] had presented herself as the modern face of her party, trying to strip it of unsavoury overtones after her father's [Jean-Marie Le Pen's] convictions for saying the Nazi occupation of France was not \"particularly inhumane\".", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An implicit message (in a film, book, verbal discussion, or similar) perceived as overwhelming the explicit message." ], "links": [ [ "implicit", "implicit" ], [ "message", "message" ], [ "perceive", "perceive" ], [ "overwhelm", "overwhelm" ], [ "explicit", "explicit" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively, often in the plural) An implicit message (in a film, book, verbal discussion, or similar) perceived as overwhelming the explicit message." ], "tags": [ "figuratively", "in-plural", "often" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1972 October 13, National Transportation Safety Board, “2.1 Analysis”, in Aircraft Accident Report: Alaska Airlines, Inc., Boeing 727, N2969G, Near Juneau, Alaska, September 4, 1971, archived from the original on 2024-08-31, page 31:", "text": "It has already been established that the crew was competent and qualified for operation of AS66. With the exception of some overtones of irritation about the manner in which another aircraft, N799Y, affected the flight's progress into the Juneau area, the recorded cockpit conversation, in general, reflects a relaxed but businesslike atmosphere.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An implicit message (in a film, book, verbal discussion, or similar) perceived subtly alongside, but not overwhelming, the explicit message." ], "links": [ [ "implicit", "implicit" ], [ "message", "message" ], [ "perceive", "perceive" ], [ "subtly", "subtly" ], [ "alongside", "alongside" ], [ "overwhelm", "overwhelm" ], [ "explicit", "explicit" ] ], "synonyms": [ { "word": "undertone" }, { "word": "undercurrent" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈoʊvɚtoʊn/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈəʊ.və.təʊn/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-overtone.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "oberton", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "обертон" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fànyīn", "sense": "harmonic", "word": "泛音" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "harmonic", "word": "汎音" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "harmonic", "word": "泛音" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "harmonic", "word": "yläsävel" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "partiel" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "harmonic", "tags": [ "feminine" ], "word": "harmonique" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "Oberton" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "harmonic", "word": "felhang" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "yfirtónn" }, { "alt": "ばいおん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baion", "sense": "harmonic", "word": "倍音" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "harmonic", "word": "oro tāpiri)" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "alikwot" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obertón", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "оберто́н" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "garmónika", "sense": "harmonic", "tags": [ "feminine" ], "word": "гармо́ника" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "sobretono" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "harmonic", "tags": [ "masculine" ], "word": "difónico" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "harmonic", "tags": [ "common-gender" ], "word": "överton" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "harmonic", "word": "sampawlinig" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "sous-entendu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "feminine" ], "word": "connotation" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "implicit meaning", "word": "felhang" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "implicit meaning", "word": "mellékzönge" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "implicit meaning", "word": "mellékíz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "implicit meaning", "word": "beütés" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "podtekst" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "wydźwięk" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podtékst", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "подте́кст" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "namjók", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "намёк" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skrytyj smysl", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "скрытый смысл" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obertón", "sense": "implicit meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "оберто́н" } ], "word": "overtone" } { "categories": [ "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms calqued from German", "English terms derived from German", "English terms prefixed with over-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "over", "3": "tone" }, "expansion": "over- + tone", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "Oberton", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of German Oberton", "name": "calque" } ], "etymology_text": "From over- + tone, calque of German Oberton.", "forms": [ { "form": "overtones", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "overtoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "overtoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "overtoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "overtone (third-person singular simple present overtones, present participle overtoning, simple past and past participle overtoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1860, The Art Journal, page 39:", "text": "The flesh tints appear to have been darkened by being overworked; the draperies are overtoned in the same way […]", "type": "quote" }, { "ref": "1977, Sol Dember, Steven A. Dember, Jeffrey H. Dember, Drawing & painting the world of animals, page 55:", "text": "The background is now rendered by using meadow green with a stick pastel around the lower area under the lynx in an irregular fashion, and overtoning the areas closer to the animal with an irregular application of leaf green color.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Jerrold Levinson, Music, Art, and Metaphysics:", "text": "Can you imagine, finally, the opening of Janácek's Sinfonietta, with its richly overtoned, overlapping fanfares, performed not by brass but by a consort of oboes—even very loud ones?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give an overtone to." ], "links": [ [ "give", "give" ], [ "overtone", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To give an overtone to." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈoʊvɚtoʊn/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈəʊ.və.təʊn/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-overtone.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-overtone.wav.ogg" } ], "word": "overtone" }
Download raw JSONL data for overtone meaning in All languages combined (11.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.