See out of the loop on Wiktionary
{ "etymology_text": "First use appears c. 1973. See cite below. Its use is thought by some to have roots in computer or telephony terminology.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "out of the loop", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "out of the loop", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "in the loop" }, { "word": "in touch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1973, International Federation of Air Traffic Controller's Association (contributor), The Controller, Volumes 12-15, page 22:", "text": "Automation technology can lead to complacency when it takes the controller ‘out of the loop’ by reducing the need for his interaction with a flightcrew and de-emphasizing the cooperative aspects of the air traffic system.", "type": "quote" }, { "ref": "1976 September 16, “Former Nixon Aide Denies Soliciting Campaign Fund”, in New York Times:", "text": "\"I was out of the loop,\" he added, explaining that he was planning to leave government at that time.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Tom Clancy, Debt of Honor, →ISBN:", "text": "“Well, we've been out of the loop for a few hours. Anything new that you know?”", "type": "quote" }, { "ref": "2001 August 27, Tony Karon, “Why Macedonians Balk at NATO's Presence”, in Time:", "text": "The members of parliament have felt ignored by their leaders for much of this crisis, and were kept out of the loop during the negotiations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not informed, up-to-date, or current; not included in a process or discussion." ], "id": "en-out_of_the_loop-en-prep_phrase-R~2T~q4C", "links": [ [ "informed", "informed" ], [ "up-to-date", "up-to-date" ], [ "current", "current" ], [ "include", "include" ], [ "process", "process" ], [ "discussion", "discussion" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Not informed, up-to-date, or current; not included in a process or discussion." ], "synonyms": [ { "word": "out of touch" }, { "word": "in the dark" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "hors du coup" }, { "alt": "かやのそと", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaya no soto", "sense": "Translations", "word": "蚊帳の外" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "nie w temacie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "niewtajemniczony" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne v téme", "sense": "Translations", "word": "не в те́ме" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne v kúrse", "sense": "Translations", "word": "не в ку́рсе" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne v kursáx", "sense": "Translations", "word": "не в курса́х" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "fuera de onda" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "desinformado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "que no está al tanto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "que no está al corriente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "en el limbo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "ignorante" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-out of the loop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-au-out_of_the_loop.ogg/En-au-out_of_the_loop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-au-out_of_the_loop.ogg" } ], "word": "out of the loop" }
{ "etymology_text": "First use appears c. 1973. See cite below. Its use is thought by some to have roots in computer or telephony terminology.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "out of the loop", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "out of the loop", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "in the loop" }, { "word": "in touch" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "examples": [ { "ref": "1973, International Federation of Air Traffic Controller's Association (contributor), The Controller, Volumes 12-15, page 22:", "text": "Automation technology can lead to complacency when it takes the controller ‘out of the loop’ by reducing the need for his interaction with a flightcrew and de-emphasizing the cooperative aspects of the air traffic system.", "type": "quote" }, { "ref": "1976 September 16, “Former Nixon Aide Denies Soliciting Campaign Fund”, in New York Times:", "text": "\"I was out of the loop,\" he added, explaining that he was planning to leave government at that time.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Tom Clancy, Debt of Honor, →ISBN:", "text": "“Well, we've been out of the loop for a few hours. Anything new that you know?”", "type": "quote" }, { "ref": "2001 August 27, Tony Karon, “Why Macedonians Balk at NATO's Presence”, in Time:", "text": "The members of parliament have felt ignored by their leaders for much of this crisis, and were kept out of the loop during the negotiations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not informed, up-to-date, or current; not included in a process or discussion." ], "links": [ [ "informed", "informed" ], [ "up-to-date", "up-to-date" ], [ "current", "current" ], [ "include", "include" ], [ "process", "process" ], [ "discussion", "discussion" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Not informed, up-to-date, or current; not included in a process or discussion." ], "synonyms": [ { "word": "out of touch" }, { "word": "in the dark" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-out of the loop.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-au-out_of_the_loop.ogg/En-au-out_of_the_loop.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-au-out_of_the_loop.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "hors du coup" }, { "alt": "かやのそと", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaya no soto", "sense": "Translations", "word": "蚊帳の外" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "nie w temacie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "niewtajemniczony" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne v téme", "sense": "Translations", "word": "не в те́ме" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne v kúrse", "sense": "Translations", "word": "не в ку́рсе" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne v kursáx", "sense": "Translations", "word": "не в курса́х" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "fuera de onda" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "desinformado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "que no está al tanto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "que no está al corriente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "en el limbo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Translations", "word": "ignorante" } ], "word": "out of the loop" }
Download raw JSONL data for out of the loop meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.