"oranĝo" meaning in All languages combined

See oranĝo on Wiktionary

Noun [Esperanto]

IPA: [oˈrand͡ʒo] Forms: oranĝon [accusative, singular], oranĝoj [plural], oranĝojn [accusative, plural]
Rhymes: -and͡ʒo Etymology: From English orange, from Old French pome orenge (“fruit orange”), from Arabic نَارَنْج (nāranj), from Persian نارنگ (nârang), from Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”). Etymology templates: {{der|eo|en|orange}} English orange, {{der|eo|fro|pome orenge|t=fruit orange}} Old French pome orenge (“fruit orange”), {{der|eo|ar|نَارَنْج}} Arabic نَارَنْج (nāranj), {{der|eo|fa|نارنگ|tr=nârang}} Persian نارنگ (nârang), {{der|eo|sa|नारङ्ग|t=orange tree}} Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”) Head templates: {{eo-head}} oranĝo (accusative singular oranĝon, plural oranĝoj, accusative plural oranĝojn)
  1. orange (fruit) Categories (lifeform): Citrus subfamily plants, Fruits
    Sense id: en-oranĝo-eo-noun-KQKIIIZb Disambiguation of Citrus subfamily plants: 56 44 Disambiguation of Fruits: 61 39 Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header Disambiguation of Esperanto entries with incorrect language header: 50 50
  2. (rare) orange (color) Tags: rare Categories (topical): Colors Synonyms: oranĝkoloro
    Sense id: en-oranĝo-eo-noun-tdIMuhNh Disambiguation of Colors: 36 64 Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header Disambiguation of Esperanto entries with incorrect language header: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: orangho (english: H-system spelling), orangxo (english: X-system spelling) Derived forms: oranĝa (english: of or relating to oranges; orange (color)) [adjective], oranĝarbo (english: orange tree), oranĝejo (english: orange orchard), oranĝkoloro (english: orange (color)), oranĝujo (english: orange tree), sangoranĝo (english: blood orange)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for oranĝo meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of or relating to oranges; orange (color)",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "oranĝa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "orange tree",
      "word": "oranĝarbo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "orange orchard",
      "word": "oranĝejo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "orange (color)",
      "word": "oranĝkoloro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "orange tree",
      "word": "oranĝujo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "blood orange",
      "word": "sangoranĝo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "en",
        "3": "orange"
      },
      "expansion": "English orange",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "fro",
        "3": "pome orenge",
        "t": "fruit orange"
      },
      "expansion": "Old French pome orenge (“fruit orange”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "ar",
        "3": "نَارَنْج"
      },
      "expansion": "Arabic نَارَنْج (nāranj)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "fa",
        "3": "نارنگ",
        "tr": "nârang"
      },
      "expansion": "Persian نارنگ (nârang)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "sa",
        "3": "नारङ्ग",
        "t": "orange tree"
      },
      "expansion": "Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English orange, from Old French pome orenge (“fruit orange”), from Arabic نَارَنْج (nāranj), from Persian نارنگ (nârang), from Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”).",
  "forms": [
    {
      "form": "oranĝon",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oranĝoj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oranĝojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "oranĝo (accusative singular oranĝon, plural oranĝoj, accusative plural oranĝojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "o‧ran‧ĝo"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "eo",
          "name": "Citrus subfamily plants",
          "orig": "eo:Citrus subfamily plants",
          "parents": [
            "Rue family plants",
            "Shrubs",
            "Trees",
            "Sapindales order plants",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 39",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "eo",
          "name": "Fruits",
          "orig": "eo:Fruits",
          "parents": [
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "orange (fruit)"
      ],
      "id": "en-oranĝo-eo-noun-KQKIIIZb",
      "links": [
        [
          "orange",
          "orange"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "topical",
          "langcode": "eo",
          "name": "Colors",
          "orig": "eo:Colors",
          "parents": [
            "Light",
            "Vision",
            "Energy",
            "Senses",
            "Nature",
            "Perception",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental",
            "Human"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[original: And so, I venture, that it is well you should see this small shop of Mrs. Meakin’s, with its splashes of orange and red, its daubs of crimson and yellow—see it in your mind’s eye—see it when the shadows of the houses fall on it in the morning, when the sun touches it at mid-day—when the double gas jet illuminates it at night, for you will never see it in real life now.]",
          "ref": "1912, E[rnest] Temple Thurston, translated by R. Spero, La urbo de Belega Sensencaĵo [The City of Beautiful Nonsense], Centra Eldonejo por Esperanto kaj Stenografia",
          "text": "Kaj tiel, mi permesas al mi pensi, ke estas plej bone ke vi vidu la vendejeton de S-ino Meakin kun ĝiaj surŝpruĉaĵoj de oranĝo kaj ruĝo kaj makuloj de punco kaj flavo — vidu ĝin per via spirita okulo — vidu ĝin kiam la ombroj de la domoj falas sur ĝin dum la mateno, kiam la suno tuŝas ĝin dum la tagmezo, kiam la duobla gasflamo iluminas ĝin en reala vivo mem.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "How is the circle of pure colors to be ordered? For example, is the gap between sulfur and orange larger or smaller than the gap between violet and cyan?",
          "ref": "1921, Johannes Dietterle, editor, La Vendreda Klubo: 11 Diversaj Originalaj Artikoloj Verkitaj de la “Vendredoklubanoj” en Leipzig [The Friday Club: 11 Diverse Original Articles Written by the “Friday Club Members” in Leipzig], Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn, page 77",
          "text": "Kiel la cirklo de l’ puraj koloroj estas ordigota? Ĉu ekzemple la interspaco inter sulfuro kaj oranĝo estas pli aŭ malpli granda ol la interspaco inter violo kaj cejano?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The six colors of the rainbow are: violet, blue, green, yellow, orange, and red.",
          "ref": "1948, Montagu C[hristie] Butler, Step by Step in Esperanto: A Simple Textbook for English-Speaking Students, with Graduated Reading-Matter and Numerous Exercises for Class Teaching or for Home Study, The Esperanto Publishing Company Ltd., page 54",
          "text": "La ses koloroj de la ĉielarko (rainbow) estas: violo, bluo, verdo, flavo, oranĝo, kaj ruĝo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "orange (color)"
      ],
      "id": "en-oranĝo-eo-noun-tdIMuhNh",
      "links": [
        [
          "orange",
          "orange"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) orange (color)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "oranĝkoloro"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[oˈrand͡ʒo]"
    },
    {
      "rhymes": "-and͡ʒo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "H-system spelling",
      "word": "orangho"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "X-system spelling",
      "word": "orangxo"
    }
  ],
  "word": "oranĝo"
}
{
  "categories": [
    "Esperanto entries with incorrect language header",
    "Esperanto lemmas",
    "Esperanto nouns",
    "Esperanto terms derived from Arabic",
    "Esperanto terms derived from English",
    "Esperanto terms derived from Old French",
    "Esperanto terms derived from Persian",
    "Esperanto terms derived from Sanskrit",
    "Esperanto terms with IPA pronunciation",
    "Esperanto terms with audio links",
    "Rhymes:Esperanto/and͡ʒo",
    "eo:Citrus subfamily plants",
    "eo:Colors",
    "eo:Fruits"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "of or relating to oranges; orange (color)",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "oranĝa"
    },
    {
      "english": "orange tree",
      "word": "oranĝarbo"
    },
    {
      "english": "orange orchard",
      "word": "oranĝejo"
    },
    {
      "english": "orange (color)",
      "word": "oranĝkoloro"
    },
    {
      "english": "orange tree",
      "word": "oranĝujo"
    },
    {
      "english": "blood orange",
      "word": "sangoranĝo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "en",
        "3": "orange"
      },
      "expansion": "English orange",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "fro",
        "3": "pome orenge",
        "t": "fruit orange"
      },
      "expansion": "Old French pome orenge (“fruit orange”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "ar",
        "3": "نَارَنْج"
      },
      "expansion": "Arabic نَارَنْج (nāranj)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "fa",
        "3": "نارنگ",
        "tr": "nârang"
      },
      "expansion": "Persian نارنگ (nârang)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "sa",
        "3": "नारङ्ग",
        "t": "orange tree"
      },
      "expansion": "Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English orange, from Old French pome orenge (“fruit orange”), from Arabic نَارَنْج (nāranj), from Persian نارنگ (nârang), from Sanskrit नारङ्ग (nāraṅga, “orange tree”).",
  "forms": [
    {
      "form": "oranĝon",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oranĝoj",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oranĝojn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "oranĝo (accusative singular oranĝon, plural oranĝoj, accusative plural oranĝojn)",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "o‧ran‧ĝo"
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "orange (fruit)"
      ],
      "links": [
        [
          "orange",
          "orange"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Esperanto terms with quotations",
        "Esperanto terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[original: And so, I venture, that it is well you should see this small shop of Mrs. Meakin’s, with its splashes of orange and red, its daubs of crimson and yellow—see it in your mind’s eye—see it when the shadows of the houses fall on it in the morning, when the sun touches it at mid-day—when the double gas jet illuminates it at night, for you will never see it in real life now.]",
          "ref": "1912, E[rnest] Temple Thurston, translated by R. Spero, La urbo de Belega Sensencaĵo [The City of Beautiful Nonsense], Centra Eldonejo por Esperanto kaj Stenografia",
          "text": "Kaj tiel, mi permesas al mi pensi, ke estas plej bone ke vi vidu la vendejeton de S-ino Meakin kun ĝiaj surŝpruĉaĵoj de oranĝo kaj ruĝo kaj makuloj de punco kaj flavo — vidu ĝin per via spirita okulo — vidu ĝin kiam la ombroj de la domoj falas sur ĝin dum la mateno, kiam la suno tuŝas ĝin dum la tagmezo, kiam la duobla gasflamo iluminas ĝin en reala vivo mem.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "How is the circle of pure colors to be ordered? For example, is the gap between sulfur and orange larger or smaller than the gap between violet and cyan?",
          "ref": "1921, Johannes Dietterle, editor, La Vendreda Klubo: 11 Diversaj Originalaj Artikoloj Verkitaj de la “Vendredoklubanoj” en Leipzig [The Friday Club: 11 Diverse Original Articles Written by the “Friday Club Members” in Leipzig], Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn, page 77",
          "text": "Kiel la cirklo de l’ puraj koloroj estas ordigota? Ĉu ekzemple la interspaco inter sulfuro kaj oranĝo estas pli aŭ malpli granda ol la interspaco inter violo kaj cejano?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The six colors of the rainbow are: violet, blue, green, yellow, orange, and red.",
          "ref": "1948, Montagu C[hristie] Butler, Step by Step in Esperanto: A Simple Textbook for English-Speaking Students, with Graduated Reading-Matter and Numerous Exercises for Class Teaching or for Home Study, The Esperanto Publishing Company Ltd., page 54",
          "text": "La ses koloroj de la ĉielarko (rainbow) estas: violo, bluo, verdo, flavo, oranĝo, kaj ruĝo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "orange (color)"
      ],
      "links": [
        [
          "orange",
          "orange"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) orange (color)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "oranĝkoloro"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[oˈrand͡ʒo]"
    },
    {
      "rhymes": "-and͡ʒo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "H-system spelling",
      "word": "orangho"
    },
    {
      "english": "X-system spelling",
      "word": "orangxo"
    }
  ],
  "word": "oranĝo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.