See open water on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "open waters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "open water (usually uncountable, plural open waters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, chapter 13, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "Gaining the more open water, the bracing breeze waxed fresh; the little Moss tossed the quick foam from her bows, as a young colt his snortings.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expanse of an ocean, sea, or large lake which is distant from shore and devoid of nearby islands or other obstructions." ], "id": "en-open_water-en-noun-vZMRwbB6", "links": [ [ "expanse", "expanse" ], [ "ocean", "ocean" ], [ "sea", "sea" ], [ "lake", "lake" ], [ "shore", "shore" ], [ "island", "island" ], [ "obstruction", "obstruction" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "65 5 30", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expanse of open sea", "word": "avovesi" }, { "_dis1": "65 5 30", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expanse of open sea", "word": "ulappa" }, { "_dis1": "65 5 30", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expanse of open sea", "word": "selkä" }, { "_dis1": "65 5 30", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "expanse of open sea", "tags": [ "masculine" ], "word": "mar aberto" }, { "_dis1": "65 5 30", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "expanse of open sea", "word": "au o te moana" }, { "_dis1": "65 5 30", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expanse of open sea", "tags": [ "masculine" ], "word": "mar aberto" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 70 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 84 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 81 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 75 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 76 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 78 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1916, Joseph A. Altsheler, chapter 1, in The Hunters of the Hills:", "text": "Willet sent the canoe through the open water between the tall reeds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a river, pond, or other small body of water, an area of surface unobstructed by aquatic vegetation, boulders, and the like, adequate for navigation or swimming." ], "id": "en-open_water-en-noun-sz11OWgF", "links": [ [ "river", "river" ], [ "pond", "pond" ], [ "surface", "surface" ], [ "aquatic", "aquatic" ], [ "vegetation", "vegetation" ], [ "boulder", "boulder" ], [ "navigation", "navigation" ], [ "swimming", "swimming" ] ], "related": [ { "_dis1": "0 100 0", "word": "open sea" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "4 92 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unobstructed water surface", "word": "avovesi" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "unobstructed water surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "mar aberto" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "unobstructed water surface", "tags": [ "neuter" ], "word": "Freiwasser" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "unobstructed water surface", "word": "hīwai" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "unobstructed water surface", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "águas livres" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unobstructed water surface", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "aguas abiertas" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2005, \"Seasonal Summary for the Canadian Arctic, Summer 2005,\" Canadian Ice Service, Government of Canada, 6 Dec, p. 1 (retrieved 14 Mar. 2008)", "text": "At the end of June, James Bay was generally open water except for loose ice persisting over its northwestern section." } ], "glosses": [ "An area of an ocean, sea, lake, or river which is not covered by ice." ], "id": "en-open_water-en-noun-6ODiJZdq", "links": [ [ "ice", "ice" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Canada) An area of an ocean, sea, lake, or river which is not covered by ice." ], "tags": [ "Canada", "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "3 11 87", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "water not covered by ice", "word": "avovesi" } ] } ], "word": "open water" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations" ], "forms": [ { "form": "open waters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "open water (usually uncountable, plural open waters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "open sea" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, chapter 13, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "Gaining the more open water, the bracing breeze waxed fresh; the little Moss tossed the quick foam from her bows, as a young colt his snortings.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expanse of an ocean, sea, or large lake which is distant from shore and devoid of nearby islands or other obstructions." ], "links": [ [ "expanse", "expanse" ], [ "ocean", "ocean" ], [ "sea", "sea" ], [ "lake", "lake" ], [ "shore", "shore" ], [ "island", "island" ], [ "obstruction", "obstruction" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1916, Joseph A. Altsheler, chapter 1, in The Hunters of the Hills:", "text": "Willet sent the canoe through the open water between the tall reeds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a river, pond, or other small body of water, an area of surface unobstructed by aquatic vegetation, boulders, and the like, adequate for navigation or swimming." ], "links": [ [ "river", "river" ], [ "pond", "pond" ], [ "surface", "surface" ], [ "aquatic", "aquatic" ], [ "vegetation", "vegetation" ], [ "boulder", "boulder" ], [ "navigation", "navigation" ], [ "swimming", "swimming" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "Canadian English" ], "examples": [ { "ref": "2005, \"Seasonal Summary for the Canadian Arctic, Summer 2005,\" Canadian Ice Service, Government of Canada, 6 Dec, p. 1 (retrieved 14 Mar. 2008)", "text": "At the end of June, James Bay was generally open water except for loose ice persisting over its northwestern section." } ], "glosses": [ "An area of an ocean, sea, lake, or river which is not covered by ice." ], "links": [ [ "ice", "ice" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Canada) An area of an ocean, sea, lake, or river which is not covered by ice." ], "tags": [ "Canada", "uncountable", "usually" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expanse of open sea", "word": "avovesi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expanse of open sea", "word": "ulappa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expanse of open sea", "word": "selkä" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "expanse of open sea", "tags": [ "masculine" ], "word": "mar aberto" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "expanse of open sea", "word": "au o te moana" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expanse of open sea", "tags": [ "masculine" ], "word": "mar aberto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unobstructed water surface", "word": "avovesi" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "unobstructed water surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "mar aberto" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unobstructed water surface", "tags": [ "neuter" ], "word": "Freiwasser" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "unobstructed water surface", "word": "hīwai" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "unobstructed water surface", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "águas livres" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unobstructed water surface", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "aguas abiertas" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "water not covered by ice", "word": "avovesi" } ], "word": "open water" }
Download raw JSONL data for open water meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.