"open secret" meaning in All languages combined

See open secret on Wiktionary

Noun [English]

Forms: open secrets [plural]
Head templates: {{en-noun}} open secret (plural open secrets)
  1. Information that is widely known, but not acknowledged openly.
    Sense id: en-open_secret-en-noun-sDlE24VB Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English oxymorons, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 74 26 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 78 22 Disambiguation of English oxymorons: 81 19 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 78 22
  2. (dated) Information that is not widely known, despite being freely available. Tags: dated
    Sense id: en-open_secret-en-noun-qkdprFwZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: secret of Polichinelle Translations (widely known fact not mentioned): publiek geheim [neuter] (Dutch), julkinen salaisuus (Finnish), secret de Polichinelle [masculine] (French), offenes Geheimnis [neuter] (German), nyílt titok (Hungarian), rahasia umum (Indonesian), segreto di pulcinella [masculine] (Italian), 公然の秘密 (kōzen no himitsu) (Japanese), tajemnica poliszynela [feminine] (Polish), secreto a voces [masculine] (Spanish)
Disambiguation of 'widely known fact not mentioned': 53 47

Inflected forms

Download JSON data for open secret meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "open secrets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "open secret (plural open secrets)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "English oxymorons",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1894, Alvan S. Southworth, \"A Generation of the New York Bar\", in Frank Leslie's Popular Monthly (later The American Magazine), Volume XXXVII, page 427,\nIt was an open secret in the profession at that time that Mr. Field had very explicit documentary evidence that would have made Mr. Evarts very uncomfortable had the Bar Association thrown down the gauntlet."
        },
        {
          "ref": "1951 May, R. K. Kirkland, “The Cavan & Leitrim Railway”, in Railway Magazine, pages 343-344",
          "text": "Speed limits apply at many points on the line, in addition to the general 25 m.p.h. limit over the whole Dromod-Belturbet section, but it is an open secret that speeds often rise above the statutory limit.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 November 3, Hassan Hassan, “The Arab Winter Is Coming”, in The Atlantic",
          "text": "It is now an open secret that Gulf states have developed ties with Israel, in the absence of formal relations, including trade partnerships and security deals.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Information that is widely known, but not acknowledged openly."
      ],
      "id": "en-open_secret-en-noun-sDlE24VB"
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Information that is not widely known, despite being freely available."
      ],
      "id": "en-open_secret-en-noun-qkdprFwZ",
      "raw_glosses": [
        "(dated) Information that is not widely known, despite being freely available."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "secret of Polichinelle"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "53 47",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "publiek geheim"
    },
    {
      "_dis1": "53 47",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "word": "julkinen salaisuus"
    },
    {
      "_dis1": "53 47",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secret de Polichinelle"
    },
    {
      "_dis1": "53 47",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "offenes Geheimnis"
    },
    {
      "_dis1": "53 47",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "word": "nyílt titok"
    },
    {
      "_dis1": "53 47",
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "word": "rahasia umum"
    },
    {
      "_dis1": "53 47",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "segreto di pulcinella"
    },
    {
      "_dis1": "53 47",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kōzen no himitsu",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "word": "公然の秘密"
    },
    {
      "_dis1": "53 47",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tajemnica poliszynela"
    },
    {
      "_dis1": "53 47",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secreto a voces"
    }
  ],
  "word": "open secret"
}
{
  "categories": [
    "English contranyms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English oxymorons",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "open secrets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "open secret (plural open secrets)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1894, Alvan S. Southworth, \"A Generation of the New York Bar\", in Frank Leslie's Popular Monthly (later The American Magazine), Volume XXXVII, page 427,\nIt was an open secret in the profession at that time that Mr. Field had very explicit documentary evidence that would have made Mr. Evarts very uncomfortable had the Bar Association thrown down the gauntlet."
        },
        {
          "ref": "1951 May, R. K. Kirkland, “The Cavan & Leitrim Railway”, in Railway Magazine, pages 343-344",
          "text": "Speed limits apply at many points on the line, in addition to the general 25 m.p.h. limit over the whole Dromod-Belturbet section, but it is an open secret that speeds often rise above the statutory limit.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 November 3, Hassan Hassan, “The Arab Winter Is Coming”, in The Atlantic",
          "text": "It is now an open secret that Gulf states have developed ties with Israel, in the absence of formal relations, including trade partnerships and security deals.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Information that is widely known, but not acknowledged openly."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "Information that is not widely known, despite being freely available."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Information that is not widely known, despite being freely available."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "secret of Polichinelle"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "publiek geheim"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "word": "julkinen salaisuus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secret de Polichinelle"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "offenes Geheimnis"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "word": "nyílt titok"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "word": "rahasia umum"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "segreto di pulcinella"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kōzen no himitsu",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "word": "公然の秘密"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tajemnica poliszynela"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "widely known fact not mentioned",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "secreto a voces"
    }
  ],
  "word": "open secret"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.