"onaatsa" meaning in All languages combined

See onaatsa on Wiktionary

Adverb [Wauja]

IPA: /ɨˈnaː.t͡sa/
Head templates: {{head|wau|adverb}} onaatsa
  1. here (at this place or position)
    Sense id: en-onaatsa-wau-adv-44k2UZcZ Categories (other): Wauja prepositions Disambiguation of Wauja prepositions: 38 36 27
  2. after that, next, afterward
    Sense id: en-onaatsa-wau-adv-sKrMZygB Categories (other): Wauja entries with incorrect language header, Wauja prepositions Disambiguation of Wauja entries with incorrect language header: 4 86 10 Disambiguation of Wauja prepositions: 38 36 27
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: outsa (english: from)

Preposition [Wauja]

IPA: /ɨˈnaː.t͡sa/
Head templates: {{head|wau|preposition}} onaatsa
  1. from (a place or position)
    Sense id: en-onaatsa-wau-prep-3Xygbxaz Categories (other): Wauja prepositions Disambiguation of Wauja prepositions: 38 36 27

Download JSON data for onaatsa meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wau",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "onaatsa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Wauja",
  "lang_code": "wau",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 36 27",
          "kind": "other",
          "name": "Wauja prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"From where did you get that piqui [fruit]?\" he demanded [of] it [the parrot]. \"What is that smell? he demanded [of] it.",
          "text": "Ka onaatsa piya ja akain yiu? uma pakai ipitsi. Katsa ja wa kainyalawapai yiu? uma pa kai ipitsi."
        },
        {
          "english": "From where have you arrived? (Where have you come from?)",
          "text": "Ka onaatsa pitsuaha?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "from (a place or position)"
      ],
      "id": "en-onaatsa-wau-prep-3Xygbxaz",
      "links": [
        [
          "from",
          "from"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɨˈnaː.t͡sa/"
    }
  ],
  "word": "onaatsa"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wau",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "onaatsa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Wauja",
  "lang_code": "wau",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "from",
      "word": "outsa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 36 27",
          "kind": "other",
          "name": "Wauja prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At this spot [he chopped the hollow log] tuk tuk tuk [sound of chopping]. [He] pierced [it].",
          "text": "Ojo onaatsa tuk tuk tuk. Pulekene.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "here (at this place or position)"
      ],
      "id": "en-onaatsa-wau-adv-44k2UZcZ",
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 86 10",
          "kind": "other",
          "name": "Wauja entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 36 27",
          "kind": "other",
          "name": "Wauja prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All the ordinary people, the whole population, they don't concern themselves with these things... Only the CHIEFS, the chiefs, only ten or so of them who are of chiefly rank. One among them watches over the land. That one is [the] principal chief [lit., keeper of the land]. Then, [when he has] died, you see, his co-chief takes over for him [relieves him] in turn, and takes his place.",
          "text": "Kata aitsa pawatupawa, kata inyaunauntope, kata inyauntope, aitsa wa, aitsa akitsawakatapai... AmunauNAUN, amunaunaun, dez kata amunaunaun, amunaunaun hatiu. Paunwaun ohapaitsa, akitsatapai kehoto yiu. Nejo kehoto wekehopei. Onaatsa, akamawi, punuba opalutsato, itsityapeneme, iyeneme ... opokumiu."
        },
        {
          "english": "[If a chief's sons are still children when] he dies, they are not yet made chief. The co-chief [the partner of the late principal chief] becomes principal chief. Afterwards, the children of the first chief are grown, you see; the co-chief also [eventually] will die, and so then the grown sons of the first chief will become chief. That's how it is.",
          "text": "Akamapai, aitsa neke amunauntapai. Inyaun opalutsato, kehoto wekehopei. Onaatsa weke otainyaun, punuba inyaun akamawamiu, amunaun akamawamiu, punuba otain, iya kehoto wekehopei. Itsatai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "after that, next, afterward"
      ],
      "id": "en-onaatsa-wau-adv-sKrMZygB",
      "links": [
        [
          "after",
          "after"
        ],
        [
          "next",
          "next"
        ],
        [
          "afterward",
          "afterward"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɨˈnaː.t͡sa/"
    }
  ],
  "word": "onaatsa"
}
{
  "categories": [
    "Wauja adverbs",
    "Wauja entries with incorrect language header",
    "Wauja lemmas",
    "Wauja prepositions",
    "Wauja terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wau",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "onaatsa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Wauja",
  "lang_code": "wau",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "\"From where did you get that piqui [fruit]?\" he demanded [of] it [the parrot]. \"What is that smell? he demanded [of] it.",
          "text": "Ka onaatsa piya ja akain yiu? uma pakai ipitsi. Katsa ja wa kainyalawapai yiu? uma pa kai ipitsi."
        },
        {
          "english": "From where have you arrived? (Where have you come from?)",
          "text": "Ka onaatsa pitsuaha?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "from (a place or position)"
      ],
      "links": [
        [
          "from",
          "from"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɨˈnaː.t͡sa/"
    }
  ],
  "word": "onaatsa"
}

{
  "categories": [
    "Wauja adverbs",
    "Wauja entries with incorrect language header",
    "Wauja lemmas",
    "Wauja prepositions",
    "Wauja terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wau",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "onaatsa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Wauja",
  "lang_code": "wau",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "english": "from",
      "word": "outsa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wauja terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At this spot [he chopped the hollow log] tuk tuk tuk [sound of chopping]. [He] pierced [it].",
          "text": "Ojo onaatsa tuk tuk tuk. Pulekene.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "here (at this place or position)"
      ],
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "All the ordinary people, the whole population, they don't concern themselves with these things... Only the CHIEFS, the chiefs, only ten or so of them who are of chiefly rank. One among them watches over the land. That one is [the] principal chief [lit., keeper of the land]. Then, [when he has] died, you see, his co-chief takes over for him [relieves him] in turn, and takes his place.",
          "text": "Kata aitsa pawatupawa, kata inyaunauntope, kata inyauntope, aitsa wa, aitsa akitsawakatapai... AmunauNAUN, amunaunaun, dez kata amunaunaun, amunaunaun hatiu. Paunwaun ohapaitsa, akitsatapai kehoto yiu. Nejo kehoto wekehopei. Onaatsa, akamawi, punuba opalutsato, itsityapeneme, iyeneme ... opokumiu."
        },
        {
          "english": "[If a chief's sons are still children when] he dies, they are not yet made chief. The co-chief [the partner of the late principal chief] becomes principal chief. Afterwards, the children of the first chief are grown, you see; the co-chief also [eventually] will die, and so then the grown sons of the first chief will become chief. That's how it is.",
          "text": "Akamapai, aitsa neke amunauntapai. Inyaun opalutsato, kehoto wekehopei. Onaatsa weke otainyaun, punuba inyaun akamawamiu, amunaun akamawamiu, punuba otain, iya kehoto wekehopei. Itsatai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "after that, next, afterward"
      ],
      "links": [
        [
          "after",
          "after"
        ],
        [
          "next",
          "next"
        ],
        [
          "afterward",
          "afterward"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɨˈnaː.t͡sa/"
    }
  ],
  "word": "onaatsa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.