See nzm on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "Latn" }, "expansion": "Latn", "name": "mul-symbol/script" }, { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "nzm", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nzm", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ISO 639-3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ISO 639-3 language code for Zeme Naga." ], "id": "en-nzm-mul-symbol-qSN6wt~Z", "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-3 language code for Zeme Naga." ], "related": [ { "word": "Wiktionary’s coverage of Zeme Naga terms" } ] } ], "word": "nzm" } { "forms": [ { "form": "нзм", "tags": [ "Cyrillic" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nzm (Cyrillic spelling нзм)", "name": "sh-phrase" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "phrase", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "I don't know", "word": "ne znam" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Abbreviation of ne znam (“I don't know”)." ], "id": "en-nzm-sh-phrase-J~ofMgp4", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "text messaging", "text messaging" ], [ "ne znam", "ne znam#Serbo-Croatian" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, text messaging) Abbreviation of ne znam (“I don't know”)." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of" ] } ], "word": "nzm" }
{ "forms": [ { "form": "нзм", "tags": [ "Cyrillic" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nzm (Cyrillic spelling нзм)", "name": "sh-phrase" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "phrase", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "I don't know", "word": "ne znam" } ], "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Serbo-Croatian abbreviations", "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "Serbo-Croatian internet slang", "Serbo-Croatian lemmas", "Serbo-Croatian phrases", "Serbo-Croatian text messaging slang" ], "glosses": [ "Abbreviation of ne znam (“I don't know”)." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "text messaging", "text messaging" ], [ "ne znam", "ne znam#Serbo-Croatian" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, text messaging) Abbreviation of ne znam (“I don't know”)." ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of" ] } ], "word": "nzm" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "Latn" }, "expansion": "Latn", "name": "mul-symbol/script" }, { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "nzm", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nzm", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "related": [ { "word": "Wiktionary’s coverage of Zeme Naga terms" } ], "senses": [ { "categories": [ "ISO 639-3", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "ISO 639-3 language code for Zeme Naga." ], "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-3 language code for Zeme Naga." ] } ], "word": "nzm" }
Download raw JSONL data for nzm meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.