See not my circus, not my monkeys on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "not my circus, not my monkeys", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Circus", "orig": "en:Circus", "parents": [ "Entertainment", "Theater", "Culture", "Art", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2015, J. J. Johnson, Believarexic, Open Road Media, →ISBN:", "text": "I repeated it like a mantra: Not my circus. Not my monkeys. Except it was my circus. Because, as I lay there, I noticed all my things out of place from the room search. This was my circus. I was stuck with these monkeys.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "It is not my problem; it's none of my business; indicates that one is not responsible for controlling or changing a volatile or delicate situation." ], "id": "en-not_my_circus,_not_my_monkeys-en-phrase-Md0AwEL1", "links": [ [ "none of my business", "none of someone's business" ], [ "volatile", "volatile" ], [ "delicate", "delicate" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) It is not my problem; it's none of my business; indicates that one is not responsible for controlling or changing a volatile or delicate situation." ], "related": [ { "word": "the organ grinder, not the monkey" }, { "english": "likewise a circus metaphor emphasizing human folly", "word": "different clowns, same circus" } ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not my problem", "word": "Nicht mein Zirkus, nicht meine Affen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not my problem", "word": "nie mój cyrk, nie moje małpy" } ] } ], "word": "not my circus, not my monkeys" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "not my circus, not my monkeys", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "the organ grinder, not the monkey" }, { "english": "likewise a circus metaphor emphasizing human folly", "word": "different clowns, same circus" } ], "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "en:Circus" ], "examples": [ { "ref": "2015, J. J. Johnson, Believarexic, Open Road Media, →ISBN:", "text": "I repeated it like a mantra: Not my circus. Not my monkeys. Except it was my circus. Because, as I lay there, I noticed all my things out of place from the room search. This was my circus. I was stuck with these monkeys.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "It is not my problem; it's none of my business; indicates that one is not responsible for controlling or changing a volatile or delicate situation." ], "links": [ [ "none of my business", "none of someone's business" ], [ "volatile", "volatile" ], [ "delicate", "delicate" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) It is not my problem; it's none of my business; indicates that one is not responsible for controlling or changing a volatile or delicate situation." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not my problem", "word": "Nicht mein Zirkus, nicht meine Affen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not my problem", "word": "nie mój cyrk, nie moje małpy" } ], "word": "not my circus, not my monkeys" }
Download raw JSONL data for not my circus, not my monkeys meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.