"non-word" meaning in All languages combined

See non-word on Wiktionary

Noun [English]

Forms: non-words [plural], nonword [alternative]
Etymology: From non- + word. Etymology templates: {{prefix|en|non|word}} non- + word Head templates: {{en-noun}} non-word (plural non-words)
  1. (linguistics) Any sequence of sounds or letters which is not considered to be a word, whether through an accidental gap (for example, phextapher-styphren) or through a systematic gap (for example, fssstpklyitnbkdv). Wikidata QID: Q1553551
    Sense id: en-non-word-en-noun-en:Q1553551 Categories (other): English links with manual fragments, Linguistics, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Danish translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Entries with translation boxes: 66 34 Disambiguation of Pages with 1 entry: 57 43 Disambiguation of Pages with entries: 57 43 Disambiguation of Terms with Danish translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Polish translations: 53 47 Topics: human-sciences, linguistics, sciences
  2. (informal) Any term that is not among the words of a language as those have often traditionally been defined by nonlinguists (for example, having syllables, and having come from centuries-old predecessor words): thus, an abbreviation, acronym, initialism, alphanumeric symbol, number written in digits (Arabic numerals 0 to 9), or logographic symbol. Tags: informal
    Sense id: en-non-word-en-noun-en:symbol__abbreviation__etc Categories (other): English links with manual fragments, English entries with incorrect language header, English terms prefixed with non-, Terms with Danish translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of English terms prefixed with non-: 44 56 Disambiguation of Terms with Danish translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Polish translations: 53 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nonce word Translations (non-word): nonord [neuter] (Danish), niesłowo [neuter] (Polish)
Disambiguation of 'non-word': 0 0

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "word"
      },
      "expansion": "non- + word",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From non- + word.",
  "forms": [
    {
      "form": "non-words",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nonword",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "non-word (plural non-words)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nonce word"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "word"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              62
            ]
          ],
          "text": "This linguistics textbook, like many others, precedes nonwords with an asterisk; for example, *narbletome.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              89
            ]
          ],
          "ref": "1986, Daniel G. Marowski, Contemporary Literary Criticism, page 382:",
          "text": "[…] trashola prose features regular dollops of sub-literate laziness (including non-words like \"arousement\" and \"assertation\").",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any sequence of sounds or letters which is not considered to be a word, whether through an accidental gap (for example, phextapher-styphren) or through a systematic gap (for example, fssstpklyitnbkdv)."
      ],
      "id": "en-non-word-en-noun-en:Q1553551",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "letter",
          "letter"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "accidental gap",
          "accidental gap#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) Any sequence of sounds or letters which is not considered to be a word, whether through an accidental gap (for example, phextapher-styphren) or through a systematic gap (for example, fssstpklyitnbkdv)."
      ],
      "senseid": [
        "en:Q1553551"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ],
      "wikidata": [
        "Q1553551"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "word"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with non-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              114,
              122
            ]
          ],
          "text": "In their glossary, they were using a convention where the words were in blue font and the abbreviations and other nonwords were in purple font.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              342,
              350
            ]
          ],
          "ref": "1999, Arnošt Kotyk, “Introduction”, in Quantities, Symbols, Units, and Abbreviations in the Life Sciences: A Guide for Authors and Editors, Humana Press, →ISBN:",
          "text": "All this was revealing and encouraged our work to proceed with a less lofty aim than initially, but with a more practical one, namely, to inform authors, reviewers, and especially desk or copyeditors about the recommendations in different areas of biology and to imbue these persons with the need for some rules and guidelines on the use of \"nonwords\" in science. Clearly, authors and editors are free to use symbols and abbreviations of their choice as long as they are defined and conform to basic rules of scientific nomenclature in their fields.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any term that is not among the words of a language as those have often traditionally been defined by nonlinguists (for example, having syllables, and having come from centuries-old predecessor words): thus, an abbreviation, acronym, initialism, alphanumeric symbol, number written in digits (Arabic numerals 0 to 9), or logographic symbol."
      ],
      "id": "en-non-word-en-noun-en:symbol__abbreviation__etc",
      "links": [
        [
          "word",
          "word#Noun"
        ],
        [
          "syllable",
          "syllable"
        ],
        [
          "abbreviation",
          "abbreviation"
        ],
        [
          "acronym",
          "acronym"
        ],
        [
          "initialism",
          "initialism"
        ],
        [
          "alphanumeric",
          "alphanumeric"
        ],
        [
          "number",
          "number"
        ],
        [
          "digit",
          "digit"
        ],
        [
          "Arabic numeral",
          "Arabic numeral"
        ],
        [
          "logographic",
          "logogram#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Any term that is not among the words of a language as those have often traditionally been defined by nonlinguists (for example, having syllables, and having come from centuries-old predecessor words): thus, an abbreviation, acronym, initialism, alphanumeric symbol, number written in digits (Arabic numerals 0 to 9), or logographic symbol."
      ],
      "senseid": [
        "en:symbol, abbreviation, etc"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "lang_code": "da",
      "sense": "non-word",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "nonord"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "non-word",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "niesłowo"
    }
  ],
  "word": "non-word"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms prefixed with non-",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Polish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "word"
      },
      "expansion": "non- + word",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From non- + word.",
  "forms": [
    {
      "form": "non-words",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nonword",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "non-word (plural non-words)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "nonce word"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "word"
        }
      ],
      "categories": [
        "English links with manual fragments",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "en:Linguistics"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              62
            ]
          ],
          "text": "This linguistics textbook, like many others, precedes nonwords with an asterisk; for example, *narbletome.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              89
            ]
          ],
          "ref": "1986, Daniel G. Marowski, Contemporary Literary Criticism, page 382:",
          "text": "[…] trashola prose features regular dollops of sub-literate laziness (including non-words like \"arousement\" and \"assertation\").",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any sequence of sounds or letters which is not considered to be a word, whether through an accidental gap (for example, phextapher-styphren) or through a systematic gap (for example, fssstpklyitnbkdv)."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "letter",
          "letter"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "accidental gap",
          "accidental gap#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) Any sequence of sounds or letters which is not considered to be a word, whether through an accidental gap (for example, phextapher-styphren) or through a systematic gap (for example, fssstpklyitnbkdv)."
      ],
      "senseid": [
        "en:Q1553551"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ],
      "wikidata": [
        "Q1553551"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "word"
        }
      ],
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English links with manual fragments",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              114,
              122
            ]
          ],
          "text": "In their glossary, they were using a convention where the words were in blue font and the abbreviations and other nonwords were in purple font.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              342,
              350
            ]
          ],
          "ref": "1999, Arnošt Kotyk, “Introduction”, in Quantities, Symbols, Units, and Abbreviations in the Life Sciences: A Guide for Authors and Editors, Humana Press, →ISBN:",
          "text": "All this was revealing and encouraged our work to proceed with a less lofty aim than initially, but with a more practical one, namely, to inform authors, reviewers, and especially desk or copyeditors about the recommendations in different areas of biology and to imbue these persons with the need for some rules and guidelines on the use of \"nonwords\" in science. Clearly, authors and editors are free to use symbols and abbreviations of their choice as long as they are defined and conform to basic rules of scientific nomenclature in their fields.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any term that is not among the words of a language as those have often traditionally been defined by nonlinguists (for example, having syllables, and having come from centuries-old predecessor words): thus, an abbreviation, acronym, initialism, alphanumeric symbol, number written in digits (Arabic numerals 0 to 9), or logographic symbol."
      ],
      "links": [
        [
          "word",
          "word#Noun"
        ],
        [
          "syllable",
          "syllable"
        ],
        [
          "abbreviation",
          "abbreviation"
        ],
        [
          "acronym",
          "acronym"
        ],
        [
          "initialism",
          "initialism"
        ],
        [
          "alphanumeric",
          "alphanumeric"
        ],
        [
          "number",
          "number"
        ],
        [
          "digit",
          "digit"
        ],
        [
          "Arabic numeral",
          "Arabic numeral"
        ],
        [
          "logographic",
          "logogram#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Any term that is not among the words of a language as those have often traditionally been defined by nonlinguists (for example, having syllables, and having come from centuries-old predecessor words): thus, an abbreviation, acronym, initialism, alphanumeric symbol, number written in digits (Arabic numerals 0 to 9), or logographic symbol."
      ],
      "senseid": [
        "en:symbol, abbreviation, etc"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "lang_code": "da",
      "sense": "non-word",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "nonord"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "non-word",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "niesłowo"
    }
  ],
  "word": "non-word"
}

Download raw JSONL data for non-word meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.