See non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "fr", "3": "il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué" }, "expansion": "Calque of French il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué", "name": "calque" }, { "args": { "1": "don't sell the bear's skin before you have killed the bear" }, "expansion": "“don't sell the bear's skin before you have killed the bear”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "don't sell the bear's skin before you have killed the bear" }, "expansion": "Literally, “don't sell the bear's skin before you have killed the bear”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Calque of French il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. Literally, “don't sell the bear's skin before you have killed the bear”.", "forms": [ { "form": "non vendere la pelle dell' orso prima di averelo ucciso", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "proverb", "head": "~averlo:averelo; ucciso:uccidere" }, "expansion": "non vendere la pelle dell'orso prima di averelo ucciso", "name": "it-pos" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italian proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "don't count your chickens before they're hatched" ], "id": "en-non_vendere_la_pelle_dell'orso_prima_di_averlo_ucciso-it-proverb-Jgavmgwk", "links": [ [ "don't count your chickens before they're hatched", "don't count your chickens before they're hatched" ] ], "synonyms": [ { "word": "non dire gatto se non ce l'hai nel sacco" } ] } ], "word": "non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "fr", "3": "il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué" }, "expansion": "Calque of French il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué", "name": "calque" }, { "args": { "1": "don't sell the bear's skin before you have killed the bear" }, "expansion": "“don't sell the bear's skin before you have killed the bear”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "don't sell the bear's skin before you have killed the bear" }, "expansion": "Literally, “don't sell the bear's skin before you have killed the bear”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Calque of French il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. Literally, “don't sell the bear's skin before you have killed the bear”.", "forms": [ { "form": "non vendere la pelle dell' orso prima di averelo ucciso", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "proverb", "head": "~averlo:averelo; ucciso:uccidere" }, "expansion": "non vendere la pelle dell'orso prima di averelo ucciso", "name": "it-pos" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian proverbs", "Italian terms calqued from French", "Italian terms derived from French", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "don't count your chickens before they're hatched" ], "links": [ [ "don't count your chickens before they're hatched", "don't count your chickens before they're hatched" ] ], "synonyms": [ { "word": "non dire gatto se non ce l'hai nel sacco" } ] } ], "word": "non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso" }
Download raw JSONL data for non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.