See nohow on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "no", "3": "how" }, "expansion": "no + how", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From no + how.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "nohow (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "nohowish" } ], "examples": [ { "ref": "1883, Robert Louis Stevenson, chapter V, in Treasure Island:", "text": "\"We don't see it here nohow,\" returned the man.", "type": "quote" }, { "ref": "1950 June 24, Walt Kelly, Pogo:", "text": "Don't take life so serious, son. It ain't nohow permanent.", "type": "quote" }, { "ref": "1953, James Baldwin, “Elizabeth’s Prayer”, in Go Tell It on the Mountain, New York, N.Y.: Dell Publishing Co., published October 1970, →OCLC, part 2 (The Prayers of the Saints), page 167:", "text": "And his face clouded. “I don't know. I got to find out. Looks like I can't get my mind straight nohow.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In no way; not at all; by no available means." ], "id": "en-nohow-en-adv-nG3EVSpK", "links": [ [ "In no way", "in no way" ], [ "not at all", "not at all" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) In no way; not at all; by no available means." ], "tags": [ "not-comparable", "slang" ] } ], "sounds": [ { "homophone": "know-how" } ], "word": "nohow" }
{ "derived": [ { "word": "nohowish" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "no", "3": "how" }, "expansion": "no + how", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From no + how.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "nohow (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English adverbs", "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English slang", "English terms with homophones", "English terms with quotations", "English uncomparable adverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1883, Robert Louis Stevenson, chapter V, in Treasure Island:", "text": "\"We don't see it here nohow,\" returned the man.", "type": "quote" }, { "ref": "1950 June 24, Walt Kelly, Pogo:", "text": "Don't take life so serious, son. It ain't nohow permanent.", "type": "quote" }, { "ref": "1953, James Baldwin, “Elizabeth’s Prayer”, in Go Tell It on the Mountain, New York, N.Y.: Dell Publishing Co., published October 1970, →OCLC, part 2 (The Prayers of the Saints), page 167:", "text": "And his face clouded. “I don't know. I got to find out. Looks like I can't get my mind straight nohow.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In no way; not at all; by no available means." ], "links": [ [ "In no way", "in no way" ], [ "not at all", "not at all" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) In no way; not at all; by no available means." ], "tags": [ "not-comparable", "slang" ] } ], "sounds": [ { "homophone": "know-how" } ], "word": "nohow" }
Download raw JSONL data for nohow meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.