See nill on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "willy-nilly" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "nillen" }, "expansion": "Middle English nillen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "nyllan", "4": "", "5": "to not want" }, "expansion": "Old English nyllan (“to not want”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ne", "3": "will" }, "expansion": "ne + will", "name": "compound" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "nelle" }, "expansion": "Old Frisian nelle", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "nolo" }, "expansion": "Latin nolo", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English nillen, from Old English nyllan (“to not want”), corresponding to ne + will. Cognate with Old Frisian nelle. Unrelated to Latin nolo which is constructed the same way, but the morphemes that compound both verbs are cognates.", "forms": [ { "form": "nills", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "nilling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "nilled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "nilled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "nould", "tags": [ "obsolete", "participle", "past" ] }, { "form": "nould", "tags": [ "obsolete", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "nould", "past2_qual": "obsolete" }, "expansion": "nill (third-person singular simple present nills, present participle nilling, simple past and past participle nilled or (obsolete) nould)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto V”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 465:", "text": "I here auow thee neuer to forſake. / Ill weares he armes, that nill them vſe for Ladies ſake.", "type": "quote" }, { "ref": "1600, [Torquato Tasso], “The Twelfth Booke of Godfrey of Bulloigne”, in Edward Fairefax [i.e., Edward Fairfax], transl., Godfrey of Bulloigne, or The Recouerie of Ierusalem. […], London: […] Ar[nold] Hatfield, for I[saac] Iaggard and M[atthew] Lownes, →OCLC, stanza 61, page 225:", "text": "What I nill tell, you aske (quoth ſhe) in vaine, / Nor mou’d by praier, nor conſtraind by powre[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be unwilling; will not (+ infinitive)." ], "id": "en-nill-en-verb-gpgLjc~F", "raw_glosses": [ "(modal auxiliary, obsolete) To be unwilling; will not (+ infinitive)." ], "tags": [ "auxiliary", "modal", "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1955 October 20, J[ohn] R[onald] R[euel] Tolkien, “Appendix A”, in The Return of the King: Being the Third Part of The Lord of the Rings […], New York, N.Y.: Ballantine Books, published December 1978, →ISBN, page 427:", "text": "I must indeed abide the Doom of Men, whether I will or I nill:[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be unwilling." ], "id": "en-nill-en-verb-IijGq5Eb", "links": [ [ "unwilling", "unwilling" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, archaic) To be unwilling." ], "tags": [ "archaic", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 280:", "text": "Certes (ſayd he) I n’ill thine offred grace, / Ne to be made ſo happy doe intend[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reject, refuse, negate." ], "id": "en-nill-en-verb-4ZF09Cch", "links": [ [ "reject", "reject" ], [ "refuse", "refuse" ], [ "negate", "negate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, archaic) To reject, refuse, negate." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ɪl" }, { "ipa": "/nɪl/" }, { "homophone": "nil" } ], "word": "nill" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Compare Irish and Gaelic neul star, light. Compare nebula.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "nill", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "67 10 7 3 1 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 11 6 4 2 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 9 5 3 2 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 4 29 5 4 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Pharmacology", "orig": "en:Pharmacology", "parents": [ "Biochemistry", "Medicine", "Biology", "Chemistry", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 4 30 5 4 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Pharmacy", "orig": "en:Pharmacy", "parents": [ "Medicine", "Pharmacology", "Biology", "Healthcare", "Biochemistry", "Sciences", "Health", "Chemistry", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Shining sparks thrown off from melted brass." ], "id": "en-nill-en-noun-x8hRXZ8E" }, { "glosses": [ "Scales of hot iron from the forge." ], "id": "en-nill-en-noun-ewGpYmMY" } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ɪl" }, { "ipa": "/nɪl/" }, { "homophone": "nil" } ], "word": "nill" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "nil" }, "expansion": "Medieval Latin nil", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "nichts" }, "expansion": "German nichts", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "nix", "4": "", "5": "snow, snow-white thing" }, "expansion": "Latin nix (“snow, snow-white thing”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "nihil album" }, "expansion": "Doublet of nihil album", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Medieval Latin nil and nihil (“nothing”) to represent German nichts and nix (“nothing”), confused with Latin nix (“snow, snow-white thing”), used for white forms of zinc oxide. Doublet of nihil album.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "nill (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 5 60 3 2 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cosmetics", "orig": "en:Cosmetics", "parents": [ "Fashion", "Toiletries", "Clothing", "Culture", "Hygiene", "Human", "Society", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Synonym of zinc oxide, particularly white forms used in medicine and cosmetics." ], "id": "en-nill-en-noun-Fv2clizP", "links": [ [ "zinc oxide", "zinc oxide#English" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "white", "white" ], [ "form", "form" ], [ "use", "use" ], [ "medicine", "medicine" ], [ "cosmetics", "cosmetics" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Synonym of zinc oxide, particularly white forms used in medicine and cosmetics." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "zinc oxide" }, { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "particularly white forms used in medicine and cosmetics" } ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ɪl" }, { "ipa": "/nɪl/" }, { "homophone": "nil" } ], "word": "nill" }
{ "categories": [ "English auxiliary verbs", "English compound terms", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from German", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪl", "Rhymes:English/ɪl/1 syllable", "en:Cosmetics", "en:Pharmacology", "en:Pharmacy" ], "derived": [ { "word": "willy-nilly" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "nillen" }, "expansion": "Middle English nillen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "nyllan", "4": "", "5": "to not want" }, "expansion": "Old English nyllan (“to not want”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ne", "3": "will" }, "expansion": "ne + will", "name": "compound" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "nelle" }, "expansion": "Old Frisian nelle", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "nolo" }, "expansion": "Latin nolo", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "From Middle English nillen, from Old English nyllan (“to not want”), corresponding to ne + will. Cognate with Old Frisian nelle. Unrelated to Latin nolo which is constructed the same way, but the morphemes that compound both verbs are cognates.", "forms": [ { "form": "nills", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "nilling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "nilled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "nilled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "nould", "tags": [ "obsolete", "participle", "past" ] }, { "form": "nould", "tags": [ "obsolete", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "nould", "past2_qual": "obsolete" }, "expansion": "nill (third-person singular simple present nills, present participle nilling, simple past and past participle nilled or (obsolete) nould)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto V”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 465:", "text": "I here auow thee neuer to forſake. / Ill weares he armes, that nill them vſe for Ladies ſake.", "type": "quote" }, { "ref": "1600, [Torquato Tasso], “The Twelfth Booke of Godfrey of Bulloigne”, in Edward Fairefax [i.e., Edward Fairfax], transl., Godfrey of Bulloigne, or The Recouerie of Ierusalem. […], London: […] Ar[nold] Hatfield, for I[saac] Iaggard and M[atthew] Lownes, →OCLC, stanza 61, page 225:", "text": "What I nill tell, you aske (quoth ſhe) in vaine, / Nor mou’d by praier, nor conſtraind by powre[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be unwilling; will not (+ infinitive)." ], "raw_glosses": [ "(modal auxiliary, obsolete) To be unwilling; will not (+ infinitive)." ], "tags": [ "auxiliary", "modal", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1955 October 20, J[ohn] R[onald] R[euel] Tolkien, “Appendix A”, in The Return of the King: Being the Third Part of The Lord of the Rings […], New York, N.Y.: Ballantine Books, published December 1978, →ISBN, page 427:", "text": "I must indeed abide the Doom of Men, whether I will or I nill:[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be unwilling." ], "links": [ [ "unwilling", "unwilling" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, archaic) To be unwilling." ], "tags": [ "archaic", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 280:", "text": "Certes (ſayd he) I n’ill thine offred grace, / Ne to be made ſo happy doe intend[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reject, refuse, negate." ], "links": [ [ "reject", "reject" ], [ "refuse", "refuse" ], [ "negate", "negate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, archaic) To reject, refuse, negate." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ɪl" }, { "ipa": "/nɪl/" }, { "homophone": "nil" } ], "word": "nill" } { "categories": [ "English auxiliary verbs", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from German", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪl", "Rhymes:English/ɪl/1 syllable", "en:Cosmetics", "en:Pharmacology", "en:Pharmacy" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Compare Irish and Gaelic neul star, light. Compare nebula.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "nill", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Shining sparks thrown off from melted brass." ] }, { "glosses": [ "Scales of hot iron from the forge." ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ɪl" }, { "ipa": "/nɪl/" }, { "homophone": "nil" } ], "word": "nill" } { "categories": [ "English auxiliary verbs", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from German", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪl", "Rhymes:English/ɪl/1 syllable", "en:Cosmetics", "en:Pharmacology", "en:Pharmacy" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "nil" }, "expansion": "Medieval Latin nil", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "de", "3": "nichts" }, "expansion": "German nichts", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "nix", "4": "", "5": "snow, snow-white thing" }, "expansion": "Latin nix (“snow, snow-white thing”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "nihil album" }, "expansion": "Doublet of nihil album", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Medieval Latin nil and nihil (“nothing”) to represent German nichts and nix (“nothing”), confused with Latin nix (“snow, snow-white thing”), used for white forms of zinc oxide. Doublet of nihil album.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "nill (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Synonym of zinc oxide, particularly white forms used in medicine and cosmetics." ], "links": [ [ "zinc oxide", "zinc oxide#English" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "white", "white" ], [ "form", "form" ], [ "use", "use" ], [ "medicine", "medicine" ], [ "cosmetics", "cosmetics" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Synonym of zinc oxide, particularly white forms used in medicine and cosmetics." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "zinc oxide" }, { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "particularly white forms used in medicine and cosmetics" } ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ɪl" }, { "ipa": "/nɪl/" }, { "homophone": "nil" } ], "word": "nill" }
Download raw JSONL data for nill meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.