"nican" meaning in All languages combined

See nican on Wiktionary

Adverb [Classical Nahuatl]

IPA: /nikaːn/ Forms: nicān [canonical]
Etymology: From ni- (“first person subject marker”) + -can (“locative suffix”). Etymology templates: {{confix|nci|ni|can|t1=first person subject marker|t2=locative suffix}} ni- (“first person subject marker”) + -can (“locative suffix”) Head templates: {{head|nci|adverb|locative|head=nicān}} nicān (locative)
  1. Here. Tags: locative Synonyms (here): iz
    Sense id: en-nican-nci-adv-LiXMjGvH Disambiguation of 'here': 100 0
  2. At this point. Tags: locative Synonyms (at this point): oncan
    Sense id: en-nican-nci-adv-5~155OSM Categories (other): Classical Nahuatl entries with incorrect language header, Classical Nahuatl terms prefixed with ni-, Classical Nahuatl terms suffixed with -can Disambiguation of Classical Nahuatl entries with incorrect language header: 3 97 Disambiguation of Classical Nahuatl terms prefixed with ni-: 4 96 Disambiguation of Classical Nahuatl terms suffixed with -can: 4 96 Disambiguation of 'at this point': 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ici, nicān (Carochi) Derived forms: nican tlacatl

Download JSON data for nican meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nican tlacatl"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "ni",
        "3": "can",
        "t1": "first person subject marker",
        "t2": "locative suffix"
      },
      "expansion": "ni- (“first person subject marker”) + -can (“locative suffix”)",
      "name": "confix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ni- (“first person subject marker”) + -can (“locative suffix”).",
  "forms": [
    {
      "form": "nicān",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "adverb",
        "3": "locative",
        "head": "nicān"
      },
      "expansion": "nicān (locative)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(A relative of mine came here.)\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 89r",
          "text": "nicān, vel iz ōhuāllà cē nohuanyōlqui, aqui vino vn pariente mio.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Here."
      ],
      "id": "en-nican-nci-adv-LiXMjGvH",
      "links": [
        [
          "Here",
          "here"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "sense": "here",
          "word": "iz"
        }
      ],
      "tags": [
        "locative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 97",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl terms prefixed with ni-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 96",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl terms suffixed with -can",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "At this point."
      ],
      "id": "en-nican-nci-adv-5~155OSM",
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "at this point",
          "word": "oncan"
        }
      ],
      "tags": [
        "locative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nikaːn/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ici"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Carochi",
      "word": "nicān"
    }
  ],
  "word": "nican"
}
{
  "categories": [
    "Classical Nahuatl adverbs",
    "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
    "Classical Nahuatl lemmas",
    "Classical Nahuatl terms prefixed with ni-",
    "Classical Nahuatl terms suffixed with -can",
    "Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nican tlacatl"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "ni",
        "3": "can",
        "t1": "first person subject marker",
        "t2": "locative suffix"
      },
      "expansion": "ni- (“first person subject marker”) + -can (“locative suffix”)",
      "name": "confix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ni- (“first person subject marker”) + -can (“locative suffix”).",
  "forms": [
    {
      "form": "nicān",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "adverb",
        "3": "locative",
        "head": "nicān"
      },
      "expansion": "nicān (locative)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Classical Nahuatl quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(A relative of mine came here.)\n(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1645, Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 89r",
          "text": "nicān, vel iz ōhuāllà cē nohuanyōlqui, aqui vino vn pariente mio.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Here."
      ],
      "links": [
        [
          "Here",
          "here"
        ]
      ],
      "tags": [
        "locative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "At this point."
      ],
      "tags": [
        "locative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nikaːn/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "here",
      "word": "iz"
    },
    {
      "word": "ici"
    },
    {
      "sense": "at this point",
      "word": "oncan"
    },
    {
      "roman": "Carochi",
      "word": "nicān"
    }
  ],
  "word": "nican"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.