"nican tlacatl" meaning in All languages combined

See nican tlacatl on Wiktionary

Noun [Classical Nahuatl]

Forms: nicān tlācatl [canonical], nicān tlācah [plural]
Etymology: Literally "here person". Head templates: {{head|nci|noun|plural|nicān tlācah|head=nicān tlācatl}} nicān tlācatl (plural nicān tlācah)
  1. A local person; a local. Categories (topical): Ethnicity
    Sense id: en-nican_tlacatl-nci-noun-03NoCDCc Disambiguation of Ethnicity: 50 50 Categories (other): Classical Nahuatl entries with incorrect language header, Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup Disambiguation of Classical Nahuatl entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup: 49 51
  2. An indigenous person; a native. Categories (topical): Ethnicity Synonyms (indigenous person): macehualli
    Sense id: en-nican_tlacatl-nci-noun-DUL3cX3A Disambiguation of Ethnicity: 50 50 Categories (other): Classical Nahuatl entries with incorrect language header, Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup Disambiguation of Classical Nahuatl entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup: 49 51 Disambiguation of 'indigenous person': 27 73
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (topical): People
Disambiguation of People: 0 0

Download JSON data for nican tlacatl meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "topical",
      "langcode": "nci",
      "name": "People",
      "orig": "nci:People",
      "parents": [
        "Human",
        "All topics",
        "Fundamental"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally \"here person\".",
  "forms": [
    {
      "form": "nicān tlācatl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nicān tlācah",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "nicān tlācah",
        "head": "nicān tlācatl"
      },
      "expansion": "nicān tlācatl (plural nicān tlācah)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Ethnicity",
          "orig": "nci:Ethnicity",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(They got themselves up as the local people do, putting on devices, tying cloaks on to disguise themselves)\n(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "in iuh mochichioa nican tlaca: no iuh mochichioaia, tlaviztli cōmaquiaia, tilmatli pani quimolpiliaia, inic mixpoloaia",
          "text": "c. 1550–80: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 12",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A local person; a local."
      ],
      "id": "en-nican_tlacatl-nci-noun-03NoCDCc",
      "links": [
        [
          "local",
          "local"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "nci",
          "name": "Ethnicity",
          "orig": "nci:Ethnicity",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An indigenous person; a native."
      ],
      "id": "en-nican_tlacatl-nci-noun-DUL3cX3A",
      "links": [
        [
          "indigenous",
          "indigenous"
        ],
        [
          "native",
          "native"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "27 73",
          "sense": "indigenous person",
          "word": "macehualli"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "nican tlacatl"
}
{
  "categories": [
    "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
    "Classical Nahuatl entries with topic categories using raw markup",
    "Classical Nahuatl lemmas",
    "Classical Nahuatl multiword terms",
    "Classical Nahuatl nouns",
    "nci:Ethnicity",
    "nci:People"
  ],
  "etymology_text": "Literally \"here person\".",
  "forms": [
    {
      "form": "nicān tlācatl",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nicān tlācah",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "nicān tlācah",
        "head": "nicān tlācatl"
      },
      "expansion": "nicān tlācatl (plural nicān tlācah)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Requests for translations of Classical Nahuatl quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(They got themselves up as the local people do, putting on devices, tying cloaks on to disguise themselves)\n(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "in iuh mochichioa nican tlaca: no iuh mochichioaia, tlaviztli cōmaquiaia, tilmatli pani quimolpiliaia, inic mixpoloaia",
          "text": "c. 1550–80: Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, book 12",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A local person; a local."
      ],
      "links": [
        [
          "local",
          "local"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An indigenous person; a native."
      ],
      "links": [
        [
          "indigenous",
          "indigenous"
        ],
        [
          "native",
          "native"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "indigenous person",
      "word": "macehualli"
    }
  ],
  "word": "nican tlacatl"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.