See nhe'engerekoara on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "2": "af", "3": "nhe'enga>word", "4": "erekó>to have", "5": "-sar>agentive suffix", "6": "-a>nominalizer suffix", "id": "interpreter", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Tupian *weʔeŋ\nProto-Tupi-Guarani *jeʔeŋ\nOld Tupi nhe'eng\nProto-Tupian *-ap\nProto-Tupi-Guarani *-aβ?\nOld Tupi -a\nOld Tupi nhe'enga\nOld Tupi erekó\nProto-Tupian *-at\nProto-Tupi-Guarani *-ar\nOld Tupi -sar\nOld Tupi -a\nOld Tupi nhe'engerekoara", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "nhe'enga<t:language>", "3": "erekó<t:to have>", "4": "-sar<pos:deverbalizer suffix><alt:-ar>", "5": "-a", "lit": "language haver" }, "expansion": "nhe'enga (“language”) + erekó (“to have”) + -ar (deverbalizer suffix) + -a, literally “language haver”", "name": "af" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Tupian *weʔeŋ\nProto-Tupi-Guarani *jeʔeŋ\nOld Tupi nhe'eng\nProto-Tupian *-ap\nProto-Tupi-Guarani *-aβ?\nOld Tupi -a\nOld Tupi nhe'enga\nOld Tupi erekó\nProto-Tupian *-at\nProto-Tupi-Guarani *-ar\nOld Tupi -sar\nOld Tupi -a\nOld Tupi nhe'engerekoara\nFrom nhe'enga (“language”) + erekó (“to have”) + -ar (deverbalizer suffix) + -a, literally “language haver”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o enhe'engerekoara", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "possessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "possessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "nhe'engerekoara (possessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "nhe'engerekoara (possessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "nhe‧'e‧nge‧re‧kó‧a‧ra" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Late Tupi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Tupi entries referencing etymons with invalid IDs", "parents": [ "Entries referencing etymons with invalid IDs", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Tupi entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Tupi entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Tupi terms suffixed with -a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Tupi terms suffixed with -sar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "tpw", "name": "Occupations", "orig": "tpw:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The priest's interpreter.", "ref": "1622, anonymous author, “Lingoa, o q. disso serue a outro”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 22; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:", "text": "Abarê nheengerecoara.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "interpreter (person who converts spoken language in real time)" ], "id": "en-nhe'engerekoara-tpw-noun-1yhpYeR6", "links": [ [ "interpreter", "interpreter" ] ], "qualifier": "Late Tupi", "raw_glosses": [ "(Late Tupi) interpreter (person who converts spoken language in real time)" ], "wikipedia": [ "Eduardo de Almeida Navarro" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɲɛˌʔɛ̃.ŋɛ.ɾɛˌkɔˈa.ɾa]" }, { "rhymes": "-aɾa" } ], "word": "nhe'engerekoara" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "2": "af", "3": "nhe'enga>word", "4": "erekó>to have", "5": "-sar>agentive suffix", "6": "-a>nominalizer suffix", "id": "interpreter", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Tupian *weʔeŋ\nProto-Tupi-Guarani *jeʔeŋ\nOld Tupi nhe'eng\nProto-Tupian *-ap\nProto-Tupi-Guarani *-aβ?\nOld Tupi -a\nOld Tupi nhe'enga\nOld Tupi erekó\nProto-Tupian *-at\nProto-Tupi-Guarani *-ar\nOld Tupi -sar\nOld Tupi -a\nOld Tupi nhe'engerekoara", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "nhe'enga<t:language>", "3": "erekó<t:to have>", "4": "-sar<pos:deverbalizer suffix><alt:-ar>", "5": "-a", "lit": "language haver" }, "expansion": "nhe'enga (“language”) + erekó (“to have”) + -ar (deverbalizer suffix) + -a, literally “language haver”", "name": "af" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Tupian *weʔeŋ\nProto-Tupi-Guarani *jeʔeŋ\nOld Tupi nhe'eng\nProto-Tupian *-ap\nProto-Tupi-Guarani *-aβ?\nOld Tupi -a\nOld Tupi nhe'enga\nOld Tupi erekó\nProto-Tupian *-at\nProto-Tupi-Guarani *-ar\nOld Tupi -sar\nOld Tupi -a\nOld Tupi nhe'engerekoara\nFrom nhe'enga (“language”) + erekó (“to have”) + -ar (deverbalizer suffix) + -a, literally “language haver”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o enhe'engerekoara", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "possessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "possessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "nhe'engerekoara (possessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "nhe'engerekoara (possessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "nhe‧'e‧nge‧re‧kó‧a‧ra" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Late Tupi", "Old Tupi compound terms", "Old Tupi entries referencing etymons with invalid IDs", "Old Tupi entries with etymology trees", "Old Tupi entries with incorrect language header", "Old Tupi lemmas", "Old Tupi nouns", "Old Tupi possessable nouns", "Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani", "Old Tupi terms derived from Proto-Tupian", "Old Tupi terms suffixed with -a", "Old Tupi terms suffixed with -sar", "Old Tupi terms with quotations", "Old Tupi terms with quotations from the Vocabulary in the Brasílica Language", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Old Tupi/aɾa", "tpw:Occupations" ], "examples": [ { "english": "The priest's interpreter.", "ref": "1622, anonymous author, “Lingoa, o q. disso serue a outro”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 22; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:", "text": "Abarê nheengerecoara.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "interpreter (person who converts spoken language in real time)" ], "links": [ [ "interpreter", "interpreter" ] ], "qualifier": "Late Tupi", "raw_glosses": [ "(Late Tupi) interpreter (person who converts spoken language in real time)" ], "wikipedia": [ "Eduardo de Almeida Navarro" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɲɛˌʔɛ̃.ŋɛ.ɾɛˌkɔˈa.ɾa]" }, { "rhymes": "-aɾa" } ], "word": "nhe'engerekoara" }
Download raw JSONL data for nhe'engerekoara meaning in All languages combined (3.2kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: possessable", "path": [ "nhe'engerekoara" ], "section": "Old Tupi", "subsection": "noun", "title": "nhe'engerekoara", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.