See ngoan on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "愿//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">nguyện</i>", "t": "honest and cautious", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 愿 (“honest and cautious”, SV: nguyện)", "name": "der" }, { "args": { "1": "愿", "2": "honest and cautious", "3": "nguyện", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 愿 (“honest and cautious”, SV: nguyện)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 愿 (“honest and cautious”, SV: nguyện).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "ngoan", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ngoan", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ngoan hiền" }, { "roman": "từ láy", "word": "ngoan ngoãn" } ], "examples": [ { "english": "I told her to, now and then, tell the children to to outside and throw dracontomelum out in the street, or else to leave the house obviously dirty or to let the sewer flow over, that Mr Mille Trois can sometimes write her fines — which will give me an opportunity to fine his wife back — but she keeps the children well-behaved like angels and the house clean like a mop!", "ref": "1936, Vũ Trọng Phụng, chapter 2, in Số đỏ, Hà Nội báo:", "text": "Tôi đã dặn nó thỉnh thoảng phải bảo trẻ nhỏ ra ném sấu ngoài phố, không thì để nhà cửa cho rõ bẩn thỉu, cống rãnh cho nó ngập lụt, cho thầy mintoa thỉnh thoảng biên phạt, thì tôi mới có dịp phạt lại vợ thầy ấy, thế mà nó cứ để con tôi ngoan như bụt, nhà cửa sạch như lau, như chùi !", "type": "quote" }, { "english": "Dad and Mom are the shields, safeguarding you your whole life long.\n For you are Dad's child, very well-behaved and well-mannered.\nFor you are Mom's child, very meek and mild.", "ref": "1985, “Cho Con [For You, Child]”, Tuấn Dũng (lyrics), Phạm Trọng Cầu (music)performed by Mộng Thi:", "text": "Ba mẹ là lá chắn, che chở suốt đời con.\nVì con là con ba, con của ba rất ngoan.\nVì con là con mẹ, con của me rất hiền.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "good; well-behaved; well-mannered; submissive" ], "id": "en-ngoan-vi-adj-uP2xXXbV", "links": [ [ "good", "good" ], [ "well-behaved", "well-behaved" ], [ "well-mannered", "well-mannered" ], [ "submissive", "submissive" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ŋwaːn˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ŋwaːŋ˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ŋwaːŋ˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "ngoan" }
{ "derived": [ { "word": "ngoan hiền" }, { "roman": "từ láy", "word": "ngoan ngoãn" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "愿//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">nguyện</i>", "t": "honest and cautious", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 愿 (“honest and cautious”, SV: nguyện)", "name": "der" }, { "args": { "1": "愿", "2": "honest and cautious", "3": "nguyện", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 愿 (“honest and cautious”, SV: nguyện)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 愿 (“honest and cautious”, SV: nguyện).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "ngoan", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ngoan", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese links with redundant alt parameters", "Vietnamese links with redundant wikilinks", "Vietnamese terms derived from Chinese", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I told her to, now and then, tell the children to to outside and throw dracontomelum out in the street, or else to leave the house obviously dirty or to let the sewer flow over, that Mr Mille Trois can sometimes write her fines — which will give me an opportunity to fine his wife back — but she keeps the children well-behaved like angels and the house clean like a mop!", "ref": "1936, Vũ Trọng Phụng, chapter 2, in Số đỏ, Hà Nội báo:", "text": "Tôi đã dặn nó thỉnh thoảng phải bảo trẻ nhỏ ra ném sấu ngoài phố, không thì để nhà cửa cho rõ bẩn thỉu, cống rãnh cho nó ngập lụt, cho thầy mintoa thỉnh thoảng biên phạt, thì tôi mới có dịp phạt lại vợ thầy ấy, thế mà nó cứ để con tôi ngoan như bụt, nhà cửa sạch như lau, như chùi !", "type": "quote" }, { "english": "Dad and Mom are the shields, safeguarding you your whole life long.\n For you are Dad's child, very well-behaved and well-mannered.\nFor you are Mom's child, very meek and mild.", "ref": "1985, “Cho Con [For You, Child]”, Tuấn Dũng (lyrics), Phạm Trọng Cầu (music)performed by Mộng Thi:", "text": "Ba mẹ là lá chắn, che chở suốt đời con.\nVì con là con ba, con của ba rất ngoan.\nVì con là con mẹ, con của me rất hiền.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "good; well-behaved; well-mannered; submissive" ], "links": [ [ "good", "good" ], [ "well-behaved", "well-behaved" ], [ "well-mannered", "well-mannered" ], [ "submissive", "submissive" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ŋwaːn˧˧]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ŋwaːŋ˧˧]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ŋwaːŋ˧˧]", "note": "Saigon" } ], "word": "ngoan" }
Download raw JSONL data for ngoan meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.