"ne pas lâcher d'une semelle" meaning in All languages combined

See ne pas lâcher d'une semelle on Wiktionary

Verb [French]

IPA: /nə pa la.ʃe d‿yn sə.mɛl/, /nə pɑ lɑ.ʃe d‿yn sə.mɛl/ Forms: ne pas lâcher d’ une semelle [canonical]
Head templates: {{fr-verb}} ne pas lâcher d’une semelle
  1. (informal, transitive) to follow (someone) everywhere, to stay close to (someone) all the time, to breathe down someone's neck, to stick to (someone) like glue, like a leech, to dog (someone's) footsteps Tags: informal, transitive Synonyms: coller aux basques, ne pas quitter d’une semelle
    Sense id: en-ne_pas_lâcher_d'une_semelle-fr-verb-fB2BT94T Categories (other): French entries with incorrect language header, French negative polarity items

Download JSON data for ne pas lâcher d'une semelle meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "ne pas lâcher d’ une semelle",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ne pas lâcher d’une semelle",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to follow (someone) everywhere, to stay close to (someone) all the time, to breathe down someone's neck, to stick to (someone) like glue, like a leech, to dog (someone's) footsteps"
      ],
      "id": "en-ne_pas_lâcher_d'une_semelle-fr-verb-fB2BT94T",
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ],
        [
          "everywhere",
          "everywhere"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ],
        [
          "close",
          "close"
        ],
        [
          "breathe down someone's neck",
          "breathe down someone's neck"
        ],
        [
          "stick",
          "stick"
        ],
        [
          "glue",
          "glue"
        ],
        [
          "leech",
          "leech"
        ],
        [
          "dog",
          "dog"
        ],
        [
          "footstep",
          "footstep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, transitive) to follow (someone) everywhere, to stay close to (someone) all the time, to breathe down someone's neck, to stick to (someone) like glue, like a leech, to dog (someone's) footsteps"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "coller aux basques"
        },
        {
          "word": "ne pas quitter d’une semelle"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nə pa la.ʃe d‿yn sə.mɛl/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ lɑ.ʃe d‿yn sə.mɛl/"
    }
  ],
  "word": "ne pas lâcher d'une semelle"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "ne pas lâcher d’ une semelle",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ne pas lâcher d’une semelle",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French informal terms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French negative polarity items",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French transitive verbs",
        "French verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to follow (someone) everywhere, to stay close to (someone) all the time, to breathe down someone's neck, to stick to (someone) like glue, like a leech, to dog (someone's) footsteps"
      ],
      "links": [
        [
          "follow",
          "follow"
        ],
        [
          "everywhere",
          "everywhere"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ],
        [
          "close",
          "close"
        ],
        [
          "breathe down someone's neck",
          "breathe down someone's neck"
        ],
        [
          "stick",
          "stick"
        ],
        [
          "glue",
          "glue"
        ],
        [
          "leech",
          "leech"
        ],
        [
          "dog",
          "dog"
        ],
        [
          "footstep",
          "footstep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, transitive) to follow (someone) everywhere, to stay close to (someone) all the time, to breathe down someone's neck, to stick to (someone) like glue, like a leech, to dog (someone's) footsteps"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "coller aux basques"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nə pa la.ʃe d‿yn sə.mɛl/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ lɑ.ʃe d‿yn sə.mɛl/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ne pas quitter d’une semelle"
    }
  ],
  "word": "ne pas lâcher d'une semelle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.