"nach maireann" meaning in All languages combined

See nach maireann on Wiktionary

Adjective [Irish]

Etymology: Literally, “who does not live” Etymology templates: {{m-g|who does not live}} “who does not live”, {{lit|who does not live}} Literally, “who does not live” Head templates: {{head|ga|adjective|head=nach maireann}} nach maireann
  1. late (deceased) Synonyms: trócaire air (english: mercy on him/her) [literally], uirthi (english: mercy on him/her) [literally]
    Sense id: en-nach_maireann-ga-adj-SaUAi9P- Categories (other): Irish entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Phrase [Scottish Gaelic]

Etymology: Presumably borrowed directly from Irish nach maireann (literally “who does not live”), as the verb ending -ann does not exist in Scottish Gaelic. Etymology templates: {{bor|gd|ga|nach maireann|lit=who does not live}} Irish nach maireann (literally “who does not live”) Head templates: {{head|gd|phrase|head=nach maireann}} nach maireann
  1. late (deceased) Synonyms: marbh, fon fhòid
    Sense id: en-nach_maireann-gd-phrase-SaUAi9P- Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Scottish Gaelic entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "who does not live"
      },
      "expansion": "“who does not live”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "who does not live"
      },
      "expansion": "Literally, “who does not live”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “who does not live”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "adjective",
        "head": "nach maireann"
      },
      "expansion": "nach maireann",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "my late wife",
          "text": "mo bhean nach maireann",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "late (deceased)"
      ],
      "id": "en-nach_maireann-ga-adj-SaUAi9P-",
      "links": [
        [
          "late",
          "late"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "mercy on him/her",
          "tags": [
            "literally"
          ],
          "word": "trócaire air"
        },
        {
          "english": "mercy on him/her",
          "tags": [
            "literally"
          ],
          "word": "uirthi"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "nach maireann"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "ga",
        "3": "nach maireann",
        "lit": "who does not live"
      },
      "expansion": "Irish nach maireann (literally “who does not live”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Presumably borrowed directly from Irish nach maireann (literally “who does not live”), as the verb ending -ann does not exist in Scottish Gaelic.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "phrase",
        "head": "nach maireann"
      },
      "expansion": "nach maireann",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "my late wife",
          "text": "mo bhean nach maireann",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "late (deceased)"
      ],
      "id": "en-nach_maireann-gd-phrase-SaUAi9P-",
      "links": [
        [
          "late",
          "late"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "marbh"
        },
        {
          "word": "fon fhòid"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "nach maireann"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "who does not live"
      },
      "expansion": "“who does not live”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "who does not live"
      },
      "expansion": "Literally, “who does not live”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “who does not live”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "adjective",
        "head": "nach maireann"
      },
      "expansion": "nach maireann",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish adjectives",
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish lemmas",
        "Irish multiword terms",
        "Irish terms with usage examples",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "my late wife",
          "text": "mo bhean nach maireann",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "late (deceased)"
      ],
      "links": [
        [
          "late",
          "late"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "mercy on him/her",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "trócaire air"
    },
    {
      "english": "mercy on him/her",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "uirthi"
    }
  ],
  "word": "nach maireann"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "ga",
        "3": "nach maireann",
        "lit": "who does not live"
      },
      "expansion": "Irish nach maireann (literally “who does not live”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Presumably borrowed directly from Irish nach maireann (literally “who does not live”), as the verb ending -ann does not exist in Scottish Gaelic.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "phrase",
        "head": "nach maireann"
      },
      "expansion": "nach maireann",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
        "Scottish Gaelic lemmas",
        "Scottish Gaelic multiword terms",
        "Scottish Gaelic phrases",
        "Scottish Gaelic terms borrowed from Irish",
        "Scottish Gaelic terms derived from Irish",
        "Scottish Gaelic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "my late wife",
          "text": "mo bhean nach maireann",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "late (deceased)"
      ],
      "links": [
        [
          "late",
          "late"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "marbh"
    },
    {
      "word": "fon fhòid"
    }
  ],
  "word": "nach maireann"
}

Download raw JSONL data for nach maireann meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.