See não ter papas na língua on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb" }, "expansion": "não ter papas na língua", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2012, Ana Maria, Alçada Magalhães, Uma Aventura no Porto, Leya, →ISBN:", "text": "A rapariga chamava-se Rita e também ia para o Porto. Muito simpática e comunicativa, não tinha papas na língua!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to not mince one's words, to speak one's mind" ], "id": "en-não_ter_papas_na_língua-pt-verb-rNlfJKGI", "links": [ [ "mince one's words", "mince one's words" ], [ "speak one's mind", "speak one's mind" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to not mince one's words, to speak one's mind" ], "related": [ { "word": "sem papas na língua" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "não ter papas na língua" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb" }, "expansion": "não ter papas na língua", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "related": [ { "word": "sem papas na língua" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese idioms", "Portuguese lemmas", "Portuguese multiword terms", "Portuguese terms with quotations", "Portuguese verbs", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012, Ana Maria, Alçada Magalhães, Uma Aventura no Porto, Leya, →ISBN:", "text": "A rapariga chamava-se Rita e também ia para o Porto. Muito simpática e comunicativa, não tinha papas na língua!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to not mince one's words, to speak one's mind" ], "links": [ [ "mince one's words", "mince one's words" ], [ "speak one's mind", "speak one's mind" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to not mince one's words, to speak one's mind" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "não ter papas na língua" }
Download raw JSONL data for não ter papas na língua meaning in All languages combined (1.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.