See moted on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mote", "3": "ed", "id2": "adjectival" }, "expansion": "mote + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From mote + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "moted (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ed (adjectival)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1830 June, Alfred Tennyson, “Mariana”, in Poems. […], volume I, London: Edward Moxon, […], published 1842, →OCLC, stanza VII, page 14:", "text": "[B]ut most she loath'd the hour / When the thick-moted sunbeam lay / Athwart the chambers, and the day / Was sloping toward his western bower.", "type": "quote" }, { "ref": "1856, Edith MAY (pseud. [i.e. Anna Drinkwater]), Poems ... Illustrated, etc. Edited, with a preface, by N. P. Willis, page 109:", "text": "The still air/To her astonished gaze grew all instinct,/Moted with airy forms for ever drawn/Up, by some genial influence.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Edmund Schiddel, Good Time Coming:", "text": "The streets were warm with heavy-moted sunshine.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, John Maxtone-Graham, Liners to the Sun, Sheridan House, Inc., →ISBN, page 39:", "text": "Ensconced, God-like, in his enclosed cab high above the floor, the operator pilots that quiet flight through the dust-moted sun of the shed's interior", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Golgotha Press, 10 Classic Epics, BookCaps Study Guides, →ISBN:", "text": "Sea-dreaming in the moted air,/A siren lithe and debonair", "type": "quote" }, { "ref": "2013 March 1, Philip Temple, I Am Always With You, Penguin Random House New Zealand Limited, →ISBN:", "text": "Inside, the sunbeams were moted with dust, scarcely moving, so that she imagined all the air in the room was filled with it, the soft detritus of blankets years unwashed, walls years unpainted, floors years unvarnished.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Filled with motes, or fine floating dust." ], "id": "en-moted-en-adj-eB4VtJvK", "links": [ [ "Filled", "fill#Verb" ], [ "mote", "mote" ], [ "fine", "fine#Adjective" ], [ "floating", "floating#Adjective" ], [ "dust", "dust#Noun" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "moted" } { "forms": [ { "form": "moteds", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "vo-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "moted", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "moteds", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "moteda", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "motedas", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "motede", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "motedes", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "motedi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "motedis", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "o moted!", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "o moteds!", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "motedu", "source": "declension", "tags": [ "predicative", "singular" ] }, { "form": "motedus", "source": "declension", "tags": [ "plural", "predicative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vo", "2": "noun", "3": "nominative plural", "4": "moteds", "f1accel-form": "nom|p", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "moted (nominative plural moteds)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "moted (nominative plural moteds)", "name": "vo-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "vo-decl-noun" } ], "lang": "Volapük", "lang_code": "vo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Volapük entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "This is how Jesus Christ came to be born. His mother Mary was betrothed to Joseph; but before they came to live together she was found to be with child through the Holy Spirit.", "ref": "1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:", "text": "Moted Yesusa: Kristus ejenon so: ven mot omik: ‚Maria’ ämatirajanof ko ‚Ioseph’, äplakoy, das büä ikobikons, pigrodükof fa Saludalanal.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "birth" ], "id": "en-moted-vo-noun-96GGEfQu", "links": [ [ "birth", "birth" ] ] } ], "word": "moted" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mote", "3": "ed", "id2": "adjectival" }, "expansion": "mote + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From mote + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "moted (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ed (adjectival)", "English terms with quotations", "English uncomparable adjectives", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1830 June, Alfred Tennyson, “Mariana”, in Poems. […], volume I, London: Edward Moxon, […], published 1842, →OCLC, stanza VII, page 14:", "text": "[B]ut most she loath'd the hour / When the thick-moted sunbeam lay / Athwart the chambers, and the day / Was sloping toward his western bower.", "type": "quote" }, { "ref": "1856, Edith MAY (pseud. [i.e. Anna Drinkwater]), Poems ... Illustrated, etc. Edited, with a preface, by N. P. Willis, page 109:", "text": "The still air/To her astonished gaze grew all instinct,/Moted with airy forms for ever drawn/Up, by some genial influence.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Edmund Schiddel, Good Time Coming:", "text": "The streets were warm with heavy-moted sunshine.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, John Maxtone-Graham, Liners to the Sun, Sheridan House, Inc., →ISBN, page 39:", "text": "Ensconced, God-like, in his enclosed cab high above the floor, the operator pilots that quiet flight through the dust-moted sun of the shed's interior", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Golgotha Press, 10 Classic Epics, BookCaps Study Guides, →ISBN:", "text": "Sea-dreaming in the moted air,/A siren lithe and debonair", "type": "quote" }, { "ref": "2013 March 1, Philip Temple, I Am Always With You, Penguin Random House New Zealand Limited, →ISBN:", "text": "Inside, the sunbeams were moted with dust, scarcely moving, so that she imagined all the air in the room was filled with it, the soft detritus of blankets years unwashed, walls years unpainted, floors years unvarnished.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Filled with motes, or fine floating dust." ], "links": [ [ "Filled", "fill#Verb" ], [ "mote", "mote" ], [ "fine", "fine#Adjective" ], [ "floating", "floating#Adjective" ], [ "dust", "dust#Noun" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "moted" } { "forms": [ { "form": "moteds", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "vo-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "moted", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "moteds", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "moteda", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "motedas", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "motede", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "motedes", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "motedi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "motedis", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "o moted!", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "o moteds!", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "motedu", "source": "declension", "tags": [ "predicative", "singular" ] }, { "form": "motedus", "source": "declension", "tags": [ "plural", "predicative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vo", "2": "noun", "3": "nominative plural", "4": "moteds", "f1accel-form": "nom|p", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "moted (nominative plural moteds)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "moted (nominative plural moteds)", "name": "vo-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "vo-decl-noun" } ], "lang": "Volapük", "lang_code": "vo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Volapük entries with incorrect language header", "Volapük lemmas", "Volapük nouns", "Volapük terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "This is how Jesus Christ came to be born. His mother Mary was betrothed to Joseph; but before they came to live together she was found to be with child through the Holy Spirit.", "ref": "1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:", "text": "Moted Yesusa: Kristus ejenon so: ven mot omik: ‚Maria’ ämatirajanof ko ‚Ioseph’, äplakoy, das büä ikobikons, pigrodükof fa Saludalanal.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "birth" ], "links": [ [ "birth", "birth" ] ] } ], "word": "moted" }
Download raw JSONL data for moted meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.