See mommacita on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "momma", "3": "mamacita" }, "expansion": "Blend of momma + mamacita", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of momma + mamacita.", "forms": [ { "form": "mommacitas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mommacita (plural mommacitas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "mamacita" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2006, D. Katz, L. Gottwald, A. Wilson, D. Howard, C. Peacock, T. Jarmon, “Can U?”, in Jeannie Ortega: No Place Like BKLYN, Hollywood Records, Inc., catalog no. 2061-62532-2:", "text": "No problem mommacita / You want it - I’ll cum & “G” ya", "type": "quote" }, { "ref": "2007 November 28, Adam Shull, “Get a guy’s & girl’s view on gifts: Most any guy will be happy to get these gifts”, in Current: A Special Interest Publication of The Pacudah Sun, page 2:", "text": "While if our basic needs are met we guys are content, there are some guidelines for the additional gifts that mommacitas may want to check out.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Avi Steinberg, “Dandelion Polenta”, in Running the Books: The Adventures of an Accidental Prison Librarian, Nan A. Talese | Doubleday, →ISBN, part II (Delivered), page 245:", "text": "Using our Microsoft Publishing program, these inmates would mass produce blank greeting cards with messages like, Whatz Good Mommacita? or Holla Back!", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Nicole Thompson, Love of My Life, AuthorHouse, →ISBN, page 53:", "text": "Now it’s time to go celebrate a bit at the mall mommacita.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Luis Malave, Two Sides of the Game, →ISBN:", "text": "\"Leave me alone. I'm not messing with you. The last time you started messing with my hair, I couldn't even go to the store without all of them little nasty ass thugs chasing me down trying to talk to me.\" She placed a huge plate of food in front of Ricky before she sat down opposite of him with her own. \"And? That's good. That shows that you still got it, mommacita.[…]\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of mamacita" ], "id": "en-mommacita-en-noun-cjuj4lFf", "links": [ [ "mamacita", "mamacita#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "mommacita" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "momma", "3": "mamacita" }, "expansion": "Blend of momma + mamacita", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of momma + mamacita.", "forms": [ { "form": "mommacitas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mommacita (plural mommacitas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "mamacita" } ], "categories": [ "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "2006, D. Katz, L. Gottwald, A. Wilson, D. Howard, C. Peacock, T. Jarmon, “Can U?”, in Jeannie Ortega: No Place Like BKLYN, Hollywood Records, Inc., catalog no. 2061-62532-2:", "text": "No problem mommacita / You want it - I’ll cum & “G” ya", "type": "quote" }, { "ref": "2007 November 28, Adam Shull, “Get a guy’s & girl’s view on gifts: Most any guy will be happy to get these gifts”, in Current: A Special Interest Publication of The Pacudah Sun, page 2:", "text": "While if our basic needs are met we guys are content, there are some guidelines for the additional gifts that mommacitas may want to check out.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Avi Steinberg, “Dandelion Polenta”, in Running the Books: The Adventures of an Accidental Prison Librarian, Nan A. Talese | Doubleday, →ISBN, part II (Delivered), page 245:", "text": "Using our Microsoft Publishing program, these inmates would mass produce blank greeting cards with messages like, Whatz Good Mommacita? or Holla Back!", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Nicole Thompson, Love of My Life, AuthorHouse, →ISBN, page 53:", "text": "Now it’s time to go celebrate a bit at the mall mommacita.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Luis Malave, Two Sides of the Game, →ISBN:", "text": "\"Leave me alone. I'm not messing with you. The last time you started messing with my hair, I couldn't even go to the store without all of them little nasty ass thugs chasing me down trying to talk to me.\" She placed a huge plate of food in front of Ricky before she sat down opposite of him with her own. \"And? That's good. That shows that you still got it, mommacita.[…]\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of mamacita" ], "links": [ [ "mamacita", "mamacita#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "mommacita" }
Download raw JSONL data for mommacita meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.