See mizzen on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "mizzen course" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mizzenmast" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mizzensail" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mizzentop" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "misaine" }, "expansion": "Middle French misaine", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "migenne" }, "expansion": "Old French migenne", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oca", "3": "mitjana" }, "expansion": "Old Catalan mitjana", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "medianus" }, "expansion": "Latin medianus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "mean", "3": "median" }, "expansion": "Doublet of mean and median", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French misaine, modified from Old French migenne (through influence from Italian mezzana), from Old Catalan mitjana, feminine of mitjan, ultimately from Latin medianus. Doublet of mean and median.", "forms": [ { "form": "mizzens", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mizzen (plural mizzens)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mizzenmast." ], "id": "en-mizzen-en-noun-NhrZM~n2", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "Mizzenmast", "mizzenmast" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) Mizzenmast." ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "71 29", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mizzenmast sail", "word": "mesaani" }, { "_dis1": "71 29", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mizzenmast sail", "word": "mesaanipurje" }, { "_dis1": "71 29", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mizzenmast sail", "tags": [ "masculine" ], "word": "artimon" }, { "_dis1": "71 29", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "mizzenmast sail", "word": "ahteriseili" }, { "_dis1": "71 29", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "mizzenmast sail", "tags": [ "feminine" ], "word": "mîsaine" }, { "_dis1": "71 29", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "mizzenmast sail", "tags": [ "feminine" ], "word": "vaile d'artimon" }, { "_dis1": "71 29", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "mizzenmast sail", "tags": [ "masculine" ], "word": "bezan" }, { "_dis1": "71 29", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mizzenmast sail", "tags": [ "feminine" ], "word": "mezena" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "49 9 42", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “A Great Storm Described, the Long-Boat Sent to Fetch Water, the Author Goes with It to Discover the Country. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part II (A Voyage to Brobdingnag), page 151:", "text": "Finding it was like to overblow, we took in our Sprit-ſail, and ſtood by to hand the Fore-ſail; but making foul Weather, we look'd the Guns were all faſt, and handed the Miſſen.", "type": "quote" }, { "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 191:", "text": "\"'Oh yes, that's all very well, but we haven't done with it yet,' said the lad, 'we shall have it worse directly,' and he ordered them to furl every rag but the mizen.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fore-and-aft sail set on a mizzenmast." ], "id": "en-mizzen-en-noun-Cyzo4QR-", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "fore-and-aft", "fore-and-aft" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A fore-and-aft sail set on a mizzenmast." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɪ.zən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mizzen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzən" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "mizen" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "missen" } ], "word": "mizzen" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "misaine" }, "expansion": "Middle French misaine", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "migenne" }, "expansion": "Old French migenne", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oca", "3": "mitjana" }, "expansion": "Old Catalan mitjana", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "medianus" }, "expansion": "Latin medianus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "mean", "3": "median" }, "expansion": "Doublet of mean and median", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French misaine, modified from Old French migenne (through influence from Italian mezzana), from Old Catalan mitjana, feminine of mitjan, ultimately from Latin medianus. Doublet of mean and median.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "mizzen (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "63 7 30", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 9 42", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 6 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 5 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 8 30", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 10 28", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 9 25", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 20 23", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 11 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 9 26", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "the mizzen shrouds, sails, etc." } ], "glosses": [ "Hindmost; nearest the stern." ], "id": "en-mizzen-en-adj-UIf1PEYb", "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) Hindmost; nearest the stern." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɪ.zən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mizzen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzən" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "mizen" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "missen" } ], "word": "mizzen" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old Catalan", "English terms derived from Old French", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪzən", "Rhymes:English/ɪzən/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations" ], "derived": [ { "word": "mizzen course" }, { "word": "mizzenmast" }, { "word": "mizzensail" }, { "word": "mizzentop" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "misaine" }, "expansion": "Middle French misaine", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "migenne" }, "expansion": "Old French migenne", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oca", "3": "mitjana" }, "expansion": "Old Catalan mitjana", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "medianus" }, "expansion": "Latin medianus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "mean", "3": "median" }, "expansion": "Doublet of mean and median", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French misaine, modified from Old French migenne (through influence from Italian mezzana), from Old Catalan mitjana, feminine of mitjan, ultimately from Latin medianus. Doublet of mean and median.", "forms": [ { "form": "mizzens", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mizzen (plural mizzens)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Nautical" ], "glosses": [ "Mizzenmast." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "Mizzenmast", "mizzenmast" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) Mizzenmast." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “A Great Storm Described, the Long-Boat Sent to Fetch Water, the Author Goes with It to Discover the Country. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part II (A Voyage to Brobdingnag), page 151:", "text": "Finding it was like to overblow, we took in our Sprit-ſail, and ſtood by to hand the Fore-ſail; but making foul Weather, we look'd the Guns were all faſt, and handed the Miſſen.", "type": "quote" }, { "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 191:", "text": "\"'Oh yes, that's all very well, but we haven't done with it yet,' said the lad, 'we shall have it worse directly,' and he ordered them to furl every rag but the mizen.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fore-and-aft sail set on a mizzenmast." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "fore-and-aft", "fore-and-aft" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A fore-and-aft sail set on a mizzenmast." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɪ.zən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mizzen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzən" } ], "synonyms": [ { "word": "mizen" }, { "word": "missen" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mizzenmast sail", "word": "mesaani" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mizzenmast sail", "word": "mesaanipurje" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mizzenmast sail", "tags": [ "masculine" ], "word": "artimon" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "mizzenmast sail", "word": "ahteriseili" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "mizzenmast sail", "tags": [ "feminine" ], "word": "mîsaine" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "mizzenmast sail", "tags": [ "feminine" ], "word": "vaile d'artimon" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "mizzenmast sail", "tags": [ "masculine" ], "word": "bezan" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mizzenmast sail", "tags": [ "feminine" ], "word": "mezena" } ], "word": "mizzen" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old Catalan", "English terms derived from Old French", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪzən", "Rhymes:English/ɪzən/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "misaine" }, "expansion": "Middle French misaine", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "migenne" }, "expansion": "Old French migenne", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oca", "3": "mitjana" }, "expansion": "Old Catalan mitjana", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "medianus" }, "expansion": "Latin medianus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "mean", "3": "median" }, "expansion": "Doublet of mean and median", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French misaine, modified from Old French migenne (through influence from Italian mezzana), from Old Catalan mitjana, feminine of mitjan, ultimately from Latin medianus. Doublet of mean and median.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "mizzen (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "en:Nautical" ], "examples": [ { "text": "the mizzen shrouds, sails, etc." } ], "glosses": [ "Hindmost; nearest the stern." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) Hindmost; nearest the stern." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɪ.zən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mizzen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mizzen.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzən" } ], "synonyms": [ { "word": "mizen" }, { "word": "missen" } ], "word": "mizzen" }
Download raw JSONL data for mizzen meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.