"miscommunication" meaning in All languages combined

See miscommunication on Wiktionary

Noun [English]

Forms: miscommunications [plural]
Etymology: From mis- + communication. Etymology templates: {{prefix|en|mis|communication}} mis- + communication Head templates: {{en-noun}} miscommunication (plural miscommunications)
  1. An interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired. Related terms: miscommunicate Translations (interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired): 誤解 (Chinese Cantonese), 误解 (ng⁶ gaai²) (Chinese Cantonese), 誤會 (Chinese Cantonese), 误会 (ng⁶ wui⁶) (Chinese Cantonese), 誤解 (Chinese Mandarin), 误解 (wùjiě) (Chinese Mandarin), 誤會 (Chinese Mandarin), 误会 (wùhuì) (Chinese Mandarin), miscommunicatie [feminine] (Dutch), väärinkäsitys (Finnish), väärinymmärrys (Finnish), kommunikointivirhe (note: not as common) (Finnish), mécommunication [feminine] (French), Fehlkommunikation [feminine] (German), Misskommunikation [feminine] (German), félreértés (Hungarian), téves/félreérthető kommunikáció (Hungarian), ミスコミュニケーション (Japanese), 미스커뮤니케이션 (miseukeomyunikeisyeon) (Korean), błąd komunikacyjny [masculine] (Polish), kommunikationsfel [neuter] (Swedish), missförstånd [neuter] (Swedish), yanlış anlaşılma (Turkish)

Inflected forms

Download JSON data for miscommunication meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mis",
        "3": "communication"
      },
      "expansion": "mis- + communication",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mis- + communication.",
  "forms": [
    {
      "form": "miscommunications",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "miscommunication (plural miscommunications)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with mis-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired."
      ],
      "id": "en-miscommunication-en-noun--ohMt0I2",
      "links": [
        [
          "interaction",
          "interaction"
        ],
        [
          "information",
          "information"
        ],
        [
          "communicate",
          "communicate"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "miscommunicate"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "誤解"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "ng⁶ gaai²",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "误解"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "誤會"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "ng⁶ wui⁶",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "误会"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "誤解"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "wùjiě",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "误解"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "誤會"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "wùhuì",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "误会"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "miscommunicatie"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "väärinkäsitys"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "väärinymmärrys"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "not as common",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "kommunikointivirhe"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "mécommunication"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Fehlkommunikation"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Misskommunikation"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "félreértés"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "téves/félreérthető kommunikáció"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "ミスコミュニケーション"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "miseukeomyunikeisyeon",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "미스커뮤니케이션"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "błąd komunikacyjny"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "kommunikationsfel"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "missförstånd"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
          "word": "yanlış anlaşılma"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "miscommunication"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mis",
        "3": "communication"
      },
      "expansion": "mis- + communication",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mis- + communication.",
  "forms": [
    {
      "form": "miscommunications",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "miscommunication (plural miscommunications)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "miscommunicate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 6-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms prefixed with mis-"
      ],
      "glosses": [
        "An interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired."
      ],
      "links": [
        [
          "interaction",
          "interaction"
        ],
        [
          "information",
          "information"
        ],
        [
          "communicate",
          "communicate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "誤解"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "ng⁶ gaai²",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "误解"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "誤會"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "ng⁶ wui⁶",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "误会"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "誤解"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "wùjiě",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "误解"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "誤會"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "wùhuì",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "误会"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "miscommunicatie"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "väärinkäsitys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "väärinymmärrys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "not as common",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "kommunikointivirhe"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mécommunication"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fehlkommunikation"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Misskommunikation"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "félreértés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "téves/félreérthető kommunikáció"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "ミスコミュニケーション"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "miseukeomyunikeisyeon",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "미스커뮤니케이션"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "błąd komunikacyjny"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kommunikationsfel"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "missförstånd"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "interaction between two parties in which information is/was not communicated as desired",
      "word": "yanlış anlaşılma"
    }
  ],
  "word": "miscommunication"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.