See miedzy on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "między", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: między, miedzy, midzy, midz, mizdzy (Middle Polish)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: między, miedzy, midzy, midz, mizdzy (Middle Polish)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "miyndzy" }, "expansion": "Silesian: miyndzy", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: miyndzy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ine-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*meďi", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *meďi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*meďi" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *meďi", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *meďi, locative singular of *meďa (“border, boundary”) (whence miedza). First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "preposition" }, "expansion": "miedzy", "name": "head" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 15 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 1b:", "text": "Ktorycz clouek medzy namy che bycz... osveczon, proszysz thy... Xpa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes location; between" ], "id": "en-miedzy-zlw-opl-prep-3nPGcW9l", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins/acc<q:rarely>" }, "expansion": "[with instrumental or (rarely) accusative]", "extra_data": { "tags": [ "instrumental" ], "words": [ "(rarely)", "accusative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "between", "between" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) denotes location; between [with instrumental or (rarely) accusative]" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 15 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Jer”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 29, 17:", "text": "Po[szl]ø y[e]dzi ge (mittam in eos) myecz a glod", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes location; to in between" ], "id": "en-miedzy-zlw-opl-prep-lpqn2InI", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "acc" }, "expansion": "[with accusative]", "extra_data": { "tags": [ "accusative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "in between", "in between" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) denotes location; to in between [with accusative]" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 15 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1873, Zygmunt Gloger, editor, Ułamek starożytnego kazania o małżeństwie:", "text": "Miedzi wszemy grzesznymy skvtky nyczs nye oslepy richley iako nyeczystota", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 692:", "text": "Alye by thu yescze nyekto pytal, czemv to bog przepusczyl, yze navyatschy myedzy yego zvolyenyky tako vpadl", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 340:", "text": "Tez podobno krolewstwo nyebyeskye zyarnv gorczycznemv, ... ktore yest mnyeysche myedzy ynym naszyenym (quod minimum quidem est omnibus seminibus Mat 13, 32)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes a unit from a group; among; from" ], "id": "en-miedzy-zlw-opl-prep-ftQkzcJH", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins/acc<q:rarely>" }, "expansion": "[with instrumental or (rarely) accusative]", "extra_data": { "tags": [ "instrumental" ], "words": [ "(rarely)", "accusative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "among", "among" ], [ "from", "from" ] ], "raw_glosses": [ "denotes a unit from a group; among; from [with instrumental or (rarely) accusative]" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 15 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1959 [1388], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 49, Poznań:", "text": "Czso posual Jacub medzi mnø a medzi Bodzechnø, tho posual po prawe, bosmi tho sandzili", "type": "quote" }, { "ref": "1888 [1400], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 79:", "text": "Iakosmy pødzeszanth grziwen zacladu zalozili medzi *Kamonke a Potrasim, esz ten dzal mal stacz medzi gimi", "type": "quote" }, { "ref": "1959 [1408], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 641, Poznań:", "text": "Jacosmi wyednali Thomislawø sz Marczinem o pancznacze krziwen y zawath medzi ginny (pro gimy) zalozili", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes relations of components of a whole; between" ], "id": "en-miedzy-zlw-opl-prep-bL07QNKy", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins" }, "expansion": "[with instrumental]", "extra_data": { "tags": [ "instrumental" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "between", "between" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) denotes relations of components of a whole; between [with instrumental]" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 15 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 73:", "text": "Mouili a pr[z]eto medzi soba dixerunt ergo ad invicem (Jo 16, 17)", "type": "quote" }, { "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 66:", "text": "Po szmyrczy oczczowey sinowye... oczczową cząscz myedzy sobą roszdzelą (inter se dividant)", "type": "quote" }, { "ref": "1882 [End of the 15th century], Emil Kałużniacki, editor, Kleinere altpolnische Texte aus Handschriften des XV. und des Anfangs des XVI. Jahrhunderts, page 284:", "text": "A pyenadzye myedzy szyą roszdzyelą (si bos alienus bovem alterius vulneraverit et ille mortuus fuerit, vendent bovem vivum divident pretium Ex 21, 35)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes mutual conversation; between, amongst" ], "id": "en-miedzy-zlw-opl-prep-YAHv7f9E", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins/acc<q:rarely>" }, "expansion": "[with instrumental or (rarely) accusative]", "extra_data": { "tags": [ "instrumental" ], "words": [ "(rarely)", "accusative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "sobą", "siebie#Old_Polish" ], [ "siebie", "siebie#Old_Polish" ], [ "between", "between" ], [ "amongst", "amongst" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(with sobą or siebie, attested in Masovia) denotes mutual conversation; between, amongst [with instrumental or (rarely) accusative]" ], "raw_tags": [ "with sobą or siebie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 15 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1959 [1393], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 176, Poznań:", "text": "Czo Micolay sipal copcze medzi Neczayna a medzi Rosworowem, o to go ne gabano", "type": "quote" }, { "ref": "1920 [1403], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 306, Płońsk:", "text": "O chtorø medzø zalowal na mø Bogusz, tom ia ne przeoral medzi grancze", "type": "quote" }, { "ref": "1960 [1405], Kazimierz Kaczmarczyk, Karol Rzyski, editors, Księga ziemska poznańska. 1400-1407, number 2171, Poznań:", "text": "Laurencius... adiudicatum solvit pro prato, qui nominatur vlg. medzi rosochami", "type": "quote" }, { "ref": "1959 [1419], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 1048, Poznań:", "text": "Jaco tho swatczą, jacosmi graniczily medzy Thomiczami et Lyszouiczami... dzedzinami y wszipalismi dwa copcza", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes separation; between" ], "id": "en-miedzy-zlw-opl-prep-cY44KQQq", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins/acc" }, "expansion": "[with instrumental or accusative]", "extra_data": { "tags": [ "accusative", "instrumental" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "between", "between" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, Masovia) denotes separation; between [with instrumental or accusative]" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 15 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 12 12 14 16 15", "kind": "other", "name": "Old Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1901 [15th century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 132:", "text": "Aby smyercz myedzy tho weszla vt morte intercedente (ideo novi testamenti mediator est, ut morte intercedente in redemptionem earum praevarcationum, quae erant sub priori testamento, repromissionem accipiant Hebr 9, 15)", "type": "quote" }, { "ref": "1885-2024 [c. 1428], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume I, Międzyrzecz, Warsaw, page 492:", "text": "Medzy thym tandem", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 5:", "text": "Myedzy thym interim (ego, ut de me loquar interim, nec sancitor sum hoc eunucho, nec studiosior Prol)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes simultaneous action; during" ], "id": "en-miedzy-zlw-opl-prep-uT3Y3rTp", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins/acc" }, "expansion": "[with instrumental or accusative]", "extra_data": { "tags": [ "accusative", "instrumental" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "during", "during" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, Masovia) denotes simultaneous action; during [with instrumental or accusative]" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mjɛ(ː)d͡zɨ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/mjɛd͡zɨ/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/mjed͡zɨ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "miedzy" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "miedzy", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish miedzy", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "miedzy" }, "expansion": "Inherited from Old Polish miedzy", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish miedzy.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "prep" }, "expansion": "miedzy", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "mie‧dzy" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "między" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "8 8 6 11 7 8 7 2 42", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 7 7 8 9 8 1 44", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Polish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Middle Polish form of między" ], "id": "en-miedzy-pl-prep-hQkNCN~Y", "links": [ [ "między", "między#Polish" ] ], "tags": [ "Middle", "Polish", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmjɛ.d͡zɘ/" }, { "ipa": "/ˈmjɛ.d͡zɨ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ɛd͡zɘ" } ], "word": "miedzy" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "noun form", "g": "f" }, "expansion": "miedzy f", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "mie‧dzy" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "miedza" } ], "glosses": [ "genitive/dative/locative singular of miedza" ], "id": "en-miedzy-pl-noun-WiJBgZJ0", "links": [ [ "miedza", "miedza#Polish" ] ], "tags": [ "dative", "feminine", "form-of", "genitive", "locative", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmjɛ.d͡zɘ/" }, { "ipa": "/ˈmjɛ.d͡zɨ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ɛd͡zɘ" } ], "word": "miedzy" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish prepositions", "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "między", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: między, miedzy, midzy, midz, mizdzy (Middle Polish)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: między, miedzy, midzy, midz, mizdzy (Middle Polish)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "miyndzy" }, "expansion": "Silesian: miyndzy", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: miyndzy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ine-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*meďi", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *meďi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*meďi" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *meďi", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *meďi, locative singular of *meďa (“border, boundary”) (whence miedza). First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "preposition" }, "expansion": "miedzy", "name": "head" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 1b:", "text": "Ktorycz clouek medzy namy che bycz... osveczon, proszysz thy... Xpa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes location; between" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins/acc<q:rarely>" }, "expansion": "[with instrumental or (rarely) accusative]", "extra_data": { "tags": [ "instrumental" ], "words": [ "(rarely)", "accusative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "between", "between" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) denotes location; between [with instrumental or (rarely) accusative]" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Jer”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 29, 17:", "text": "Po[szl]ø y[e]dzi ge (mittam in eos) myecz a glod", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes location; to in between" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "acc" }, "expansion": "[with accusative]", "extra_data": { "tags": [ "accusative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "in between", "in between" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) denotes location; to in between [with accusative]" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1873, Zygmunt Gloger, editor, Ułamek starożytnego kazania o małżeństwie:", "text": "Miedzi wszemy grzesznymy skvtky nyczs nye oslepy richley iako nyeczystota", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 692:", "text": "Alye by thu yescze nyekto pytal, czemv to bog przepusczyl, yze navyatschy myedzy yego zvolyenyky tako vpadl", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 340:", "text": "Tez podobno krolewstwo nyebyeskye zyarnv gorczycznemv, ... ktore yest mnyeysche myedzy ynym naszyenym (quod minimum quidem est omnibus seminibus Mat 13, 32)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes a unit from a group; among; from" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins/acc<q:rarely>" }, "expansion": "[with instrumental or (rarely) accusative]", "extra_data": { "tags": [ "instrumental" ], "words": [ "(rarely)", "accusative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "among", "among" ], [ "from", "from" ] ], "raw_glosses": [ "denotes a unit from a group; among; from [with instrumental or (rarely) accusative]" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1959 [1388], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 49, Poznań:", "text": "Czso posual Jacub medzi mnø a medzi Bodzechnø, tho posual po prawe, bosmi tho sandzili", "type": "quote" }, { "ref": "1888 [1400], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 79:", "text": "Iakosmy pødzeszanth grziwen zacladu zalozili medzi *Kamonke a Potrasim, esz ten dzal mal stacz medzi gimi", "type": "quote" }, { "ref": "1959 [1408], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 641, Poznań:", "text": "Jacosmi wyednali Thomislawø sz Marczinem o pancznacze krziwen y zawath medzi ginny (pro gimy) zalozili", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes relations of components of a whole; between" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins" }, "expansion": "[with instrumental]", "extra_data": { "tags": [ "instrumental" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "between", "between" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) denotes relations of components of a whole; between [with instrumental]" ] }, { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 73:", "text": "Mouili a pr[z]eto medzi soba dixerunt ergo ad invicem (Jo 16, 17)", "type": "quote" }, { "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 66:", "text": "Po szmyrczy oczczowey sinowye... oczczową cząscz myedzy sobą roszdzelą (inter se dividant)", "type": "quote" }, { "ref": "1882 [End of the 15th century], Emil Kałużniacki, editor, Kleinere altpolnische Texte aus Handschriften des XV. und des Anfangs des XVI. Jahrhunderts, page 284:", "text": "A pyenadzye myedzy szyą roszdzyelą (si bos alienus bovem alterius vulneraverit et ille mortuus fuerit, vendent bovem vivum divident pretium Ex 21, 35)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes mutual conversation; between, amongst" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins/acc<q:rarely>" }, "expansion": "[with instrumental or (rarely) accusative]", "extra_data": { "tags": [ "instrumental" ], "words": [ "(rarely)", "accusative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "sobą", "siebie#Old_Polish" ], [ "siebie", "siebie#Old_Polish" ], [ "between", "between" ], [ "amongst", "amongst" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(with sobą or siebie, attested in Masovia) denotes mutual conversation; between, amongst [with instrumental or (rarely) accusative]" ], "raw_tags": [ "with sobą or siebie" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1959 [1393], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 176, Poznań:", "text": "Czo Micolay sipal copcze medzi Neczayna a medzi Rosworowem, o to go ne gabano", "type": "quote" }, { "ref": "1920 [1403], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 306, Płońsk:", "text": "O chtorø medzø zalowal na mø Bogusz, tom ia ne przeoral medzi grancze", "type": "quote" }, { "ref": "1960 [1405], Kazimierz Kaczmarczyk, Karol Rzyski, editors, Księga ziemska poznańska. 1400-1407, number 2171, Poznań:", "text": "Laurencius... adiudicatum solvit pro prato, qui nominatur vlg. medzi rosochami", "type": "quote" }, { "ref": "1959 [1419], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 1048, Poznań:", "text": "Jaco tho swatczą, jacosmi graniczily medzy Thomiczami et Lyszouiczami... dzedzinami y wszipalismi dwa copcza", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes separation; between" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins/acc" }, "expansion": "[with instrumental or accusative]", "extra_data": { "tags": [ "accusative", "instrumental" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "between", "between" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, Masovia) denotes separation; between [with instrumental or accusative]" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1901 [15th century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 132:", "text": "Aby smyercz myedzy tho weszla vt morte intercedente (ideo novi testamenti mediator est, ut morte intercedente in redemptionem earum praevarcationum, quae erant sub priori testamento, repromissionem accipiant Hebr 9, 15)", "type": "quote" }, { "ref": "1885-2024 [c. 1428], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume I, Międzyrzecz, Warsaw, page 492:", "text": "Medzy thym tandem", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 5:", "text": "Myedzy thym interim (ego, ut de me loquar interim, nec sancitor sum hoc eunucho, nec studiosior Prol)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "denotes simultaneous action; during" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins/acc" }, "expansion": "[with instrumental or accusative]", "extra_data": { "tags": [ "accusative", "instrumental" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "during", "during" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, Masovia) denotes simultaneous action; during [with instrumental or accusative]" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mjɛ(ː)d͡zɨ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/mjɛd͡zɨ/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/mjed͡zɨ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "miedzy" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish non-lemma forms", "Polish noun forms", "Polish prepositions", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Polish/ɛd͡zɘ", "Rhymes:Polish/ɛd͡zɘ/2 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "miedzy", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish miedzy", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "miedzy" }, "expansion": "Inherited from Old Polish miedzy", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish miedzy.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "prep" }, "expansion": "miedzy", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "mie‧dzy" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "prep", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "między" } ], "categories": [ "Middle Polish" ], "glosses": [ "Middle Polish form of między" ], "links": [ [ "między", "między#Polish" ] ], "tags": [ "Middle", "Polish", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmjɛ.d͡zɘ/" }, { "ipa": "/ˈmjɛ.d͡zɨ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ɛd͡zɘ" } ], "word": "miedzy" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish non-lemma forms", "Polish noun forms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Polish/ɛd͡zɘ", "Rhymes:Polish/ɛd͡zɘ/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "noun form", "g": "f" }, "expansion": "miedzy f", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "mie‧dzy" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "miedza" } ], "glosses": [ "genitive/dative/locative singular of miedza" ], "links": [ [ "miedza", "miedza#Polish" ] ], "tags": [ "dative", "feminine", "form-of", "genitive", "locative", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmjɛ.d͡zɘ/" }, { "ipa": "/ˈmjɛ.d͡zɨ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ɛd͡zɘ" } ], "word": "miedzy" }
Download raw JSONL data for miedzy meaning in All languages combined (13.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia", "path": [ "miedzy" ], "section": "Old Polish", "subsection": "preposition", "title": "miedzy", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia", "path": [ "miedzy" ], "section": "Old Polish", "subsection": "preposition", "title": "miedzy", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia", "path": [ "miedzy" ], "section": "Old Polish", "subsection": "preposition", "title": "miedzy", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia", "path": [ "miedzy" ], "section": "Old Polish", "subsection": "preposition", "title": "miedzy", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.