See mereser on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "meresçer", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish meresçer", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "meresçer" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish meresçer", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "lad", "2": "VL.", "3": "*merēscere" }, "expansion": "Vulgar Latin *merēscere", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "la", "3": "mereō", "4": "merēre" }, "expansion": "Latin merēre", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish meresçer, mereçer, from Vulgar Latin *merēscere, from Latin merēre.", "forms": [ { "form": "מיריסיר", "tags": [ "Hebrew" ] }, { "form": "merecer", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "heb": "מיריסיר" }, "expansion": "mereser (Hebrew spelling מיריסיר)", "name": "lad-verb" } ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ladino entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "It lifts you with sweet words, with songs and praises that you deserve, 'tis now time that it interest you; strangers seize its possessions. End the year and its curses.", "ref": "1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur, Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 8:", "text": "Eia te envoca con palavras dulsis\nCon cantes i loores¹) ke tu las mereses\nEs ia tiempo ke de eia te entereses\nAjenos se empatronan de sus posesiones\nTermine la aniada i sus maldisiones.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to deserve; to merit; to be worthy of" ], "id": "en-mereser-lad-verb-ECJ5~bb2", "links": [ [ "deserve", "deserve" ], [ "merit", "merit" ], [ "worthy", "worthy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to deserve; to merit; to be worthy of" ], "related": [ { "word": "meresido" }, { "word": "meresiente" }, { "word": "meresimiento" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "mereser" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "meresçer", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish meresçer", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "meresçer" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish meresçer", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "lad", "2": "VL.", "3": "*merēscere" }, "expansion": "Vulgar Latin *merēscere", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "la", "3": "mereō", "4": "merēre" }, "expansion": "Latin merēre", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish meresçer, mereçer, from Vulgar Latin *merēscere, from Latin merēre.", "forms": [ { "form": "מיריסיר", "tags": [ "Hebrew" ] }, { "form": "merecer", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "heb": "מיריסיר" }, "expansion": "mereser (Hebrew spelling מיריסיר)", "name": "lad-verb" } ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "verb", "related": [ { "word": "meresido" }, { "word": "meresiente" }, { "word": "meresimiento" } ], "senses": [ { "categories": [ "Ladino entries with incorrect language header", "Ladino lemmas", "Ladino terms derived from Latin", "Ladino terms derived from Old Spanish", "Ladino terms derived from Vulgar Latin", "Ladino terms inherited from Latin", "Ladino terms inherited from Old Spanish", "Ladino terms inherited from Vulgar Latin", "Ladino terms with quotations", "Ladino transitive verbs", "Ladino verbs", "Ladino verbs in Latin script", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "It lifts you with sweet words, with songs and praises that you deserve, 'tis now time that it interest you; strangers seize its possessions. End the year and its curses.", "ref": "1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur, Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 8:", "text": "Eia te envoca con palavras dulsis\nCon cantes i loores¹) ke tu las mereses\nEs ia tiempo ke de eia te entereses\nAjenos se empatronan de sus posesiones\nTermine la aniada i sus maldisiones.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to deserve; to merit; to be worthy of" ], "links": [ [ "deserve", "deserve" ], [ "merit", "merit" ], [ "worthy", "worthy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to deserve; to merit; to be worthy of" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "mereser" }
Download raw JSONL data for mereser meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.