"menciña" meaning in All languages combined

See menciña on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /menˈθiɲa̝/ Forms: menciñas [plural]
Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese meezinha (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin medicina (“drug”). Cognate with Portuguese mezinha. Doublet of medicina. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gl|roa-opt|meezinha|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese meezinha, {{inh+|gl|roa-opt|meezinha}} Inherited from Old Galician-Portuguese meezinha, {{inh|gl|la|medicina|t=drug}} Latin medicina (“drug”), {{cog|pt|mezinha}} Portuguese mezinha, {{doublet|gl|medicina}} Doublet of medicina Head templates: {{gl-noun|f}} menciña f (plural menciñas)
  1. home remedy; medicine; drug Tags: feminine
    Sense id: en-menciña-gl-noun-4yBr~zUP Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 99 1
  2. (archaic) poisson Tags: archaic, feminine
    Sense id: en-menciña-gl-noun-yMNyffck
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: manciña, meciña, meiciña, melecía Derived forms: menciñeiro

Download JSON data for menciña meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "menciñeiro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "meezinha",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese meezinha",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "meezinha"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese meezinha",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "medicina",
        "t": "drug"
      },
      "expansion": "Latin medicina (“drug”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "mezinha"
      },
      "expansion": "Portuguese mezinha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "medicina"
      },
      "expansion": "Doublet of medicina",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese meezinha (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin medicina (“drug”). Cognate with Portuguese mezinha. Doublet of medicina.",
  "forms": [
    {
      "form": "menciñas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "menciña f (plural menciñas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "99 1",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And I'll teach you the appropriate drugs for this pain that they call worm, in this manner",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 81",
          "text": "Et eu te ensinarey meezinas conuiniuijs para esta door que chaman uerme en esta maneira",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "home remedy; medicine; drug"
      ],
      "id": "en-menciña-gl-noun-4yBr~zUP",
      "links": [
        [
          "home remedy",
          "home remedy"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "drug",
          "drug"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "poisson"
      ],
      "id": "en-menciña-gl-noun-yMNyffck",
      "links": [
        [
          "poisson",
          "poisson"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) poisson"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/menˈθiɲa̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "manciña"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "meciña"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "meiciña"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "melecía"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "menciña"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician doublets",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "menciñeiro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "meezinha",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese meezinha",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "meezinha"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese meezinha",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "medicina",
        "t": "drug"
      },
      "expansion": "Latin medicina (“drug”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "mezinha"
      },
      "expansion": "Portuguese mezinha",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "medicina"
      },
      "expansion": "Doublet of medicina",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese meezinha (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin medicina (“drug”). Cognate with Portuguese mezinha. Doublet of medicina.",
  "forms": [
    {
      "form": "menciñas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "menciña f (plural menciñas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And I'll teach you the appropriate drugs for this pain that they call worm, in this manner",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 81",
          "text": "Et eu te ensinarey meezinas conuiniuijs para esta door que chaman uerme en esta maneira",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "home remedy; medicine; drug"
      ],
      "links": [
        [
          "home remedy",
          "home remedy"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "drug",
          "drug"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "poisson"
      ],
      "links": [
        [
          "poisson",
          "poisson"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) poisson"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/menˈθiɲa̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "manciña"
    },
    {
      "word": "meciña"
    },
    {
      "word": "meiciña"
    },
    {
      "word": "melecía"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "menciña"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.