"menarik" meaning in All languages combined

See menarik on Wiktionary

Adjective [Indonesian]

Etymology: From Malay menarik, from Classical Malay menarik (“to pull”). Equivalent to meng- + tarik. The sense “to entice” is a semantic loan from Dutch aantrekken. Etymology templates: {{inh|id|ms|menarik}} Malay menarik, {{inh|id|ms-cla|menarik|t=to pull}} Classical Malay menarik (“to pull”), {{prefix|id|meng|tarik}} meng- + tarik, {{m-g|to entice}} “to entice”, {{semantic loan|id|nl|aantrekken|nocap=1}} semantic loan from Dutch aantrekken Head templates: {{id-adj}} menarik
  1. interesting, catchy
    Sense id: en-menarik-id-adj-5gT2dVjV

Verb [Indonesian]

Etymology: From Malay menarik, from Classical Malay menarik (“to pull”). Equivalent to meng- + tarik. The sense “to entice” is a semantic loan from Dutch aantrekken. Etymology templates: {{inh|id|ms|menarik}} Malay menarik, {{inh|id|ms-cla|menarik|t=to pull}} Classical Malay menarik (“to pull”), {{prefix|id|meng|tarik}} meng- + tarik, {{m-g|to entice}} “to entice”, {{semantic loan|id|nl|aantrekken|nocap=1}} semantic loan from Dutch aantrekken Head templates: {{head|id|verb|head=}} menarik, {{id-verb}} menarik
  1. to pull, to draw
    Sense id: en-menarik-id-verb-EFM3~T4p
  2. (figuratively) to entice, to attract Tags: figuratively
    Sense id: en-menarik-id-verb-chd9ZlPb Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header, Indonesian terms prefixed with meng-, Indonesian terms with redundant script codes Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 16 7 77 Disambiguation of Indonesian terms prefixed with meng-: 30 18 53 Disambiguation of Indonesian terms with redundant script codes: 15 7 78

Adjective [Malay]

Head templates: {{ms-adj}} menarik
  1. interesting
    Sense id: en-menarik-ms-adj-Y3qygIcE Categories (other): Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 54 22 25

Verb [Malay]

Head templates: {{ms-verb}} menarik
  1. to pull, to draw
    Sense id: en-menarik-ms-verb-EFM3~T4p
  2. (figuratively) to entice, to attract Tags: figuratively
    Sense id: en-menarik-ms-verb-chd9ZlPb Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay terms with redundant script codes Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 18 6 75 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 18 7 75

Download JSON data for menarik meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "menarik"
      },
      "expansion": "Malay menarik",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "menarik",
        "t": "to pull"
      },
      "expansion": "Classical Malay menarik (“to pull”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "meng",
        "3": "tarik"
      },
      "expansion": "meng- + tarik",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to entice"
      },
      "expansion": "“to entice”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "nl",
        "3": "aantrekken",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Dutch aantrekken",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay menarik, from Classical Malay menarik (“to pull”). Equivalent to meng- + tarik. The sense “to entice” is a semantic loan from Dutch aantrekken.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "menarik",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "menarik",
      "name": "id-verb"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to pull, to draw"
      ],
      "id": "en-menarik-id-verb-EFM3~T4p",
      "links": [
        [
          "pull",
          "pull"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 7 77",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 18 53",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms prefixed with meng-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 7 78",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to entice, to attract"
      ],
      "id": "en-menarik-id-verb-chd9ZlPb",
      "links": [
        [
          "entice",
          "entice"
        ],
        [
          "attract",
          "attract"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to entice, to attract"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "menarik"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "menarik"
      },
      "expansion": "Malay menarik",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "menarik",
        "t": "to pull"
      },
      "expansion": "Classical Malay menarik (“to pull”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "meng",
        "3": "tarik"
      },
      "expansion": "meng- + tarik",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to entice"
      },
      "expansion": "“to entice”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "nl",
        "3": "aantrekken",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Dutch aantrekken",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay menarik, from Classical Malay menarik (“to pull”). Equivalent to meng- + tarik. The sense “to entice” is a semantic loan from Dutch aantrekken.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "menarik",
      "name": "id-adj"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "interesting, catchy"
      ],
      "id": "en-menarik-id-adj-5gT2dVjV",
      "links": [
        [
          "interesting",
          "interesting"
        ],
        [
          "catchy",
          "catchy"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "menarik"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "menarik",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to pull, to draw"
      ],
      "id": "en-menarik-ms-verb-EFM3~T4p",
      "links": [
        [
          "pull",
          "pull"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 6 75",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 7 75",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to entice, to attract"
      ],
      "id": "en-menarik-ms-verb-chd9ZlPb",
      "links": [
        [
          "entice",
          "entice"
        ],
        [
          "attract",
          "attract"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to entice, to attract"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "menarik"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "menarik",
      "name": "ms-adj"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "interesting"
      ],
      "id": "en-menarik-ms-adj-Y3qygIcE",
      "links": [
        [
          "interesting",
          "interesting"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "menarik"
}
{
  "categories": [
    "Indonesian adjectives",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian semantic loans from Dutch",
    "Indonesian terms derived from Classical Malay",
    "Indonesian terms derived from Dutch",
    "Indonesian terms derived from Malay",
    "Indonesian terms inherited from Classical Malay",
    "Indonesian terms inherited from Malay",
    "Indonesian terms prefixed with meng-",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Indonesian verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "menarik"
      },
      "expansion": "Malay menarik",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "menarik",
        "t": "to pull"
      },
      "expansion": "Classical Malay menarik (“to pull”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "meng",
        "3": "tarik"
      },
      "expansion": "meng- + tarik",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to entice"
      },
      "expansion": "“to entice”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "nl",
        "3": "aantrekken",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Dutch aantrekken",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay menarik, from Classical Malay menarik (“to pull”). Equivalent to meng- + tarik. The sense “to entice” is a semantic loan from Dutch aantrekken.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "menarik",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "menarik",
      "name": "id-verb"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to pull, to draw"
      ],
      "links": [
        [
          "pull",
          "pull"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to entice, to attract"
      ],
      "links": [
        [
          "entice",
          "entice"
        ],
        [
          "attract",
          "attract"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to entice, to attract"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "menarik"
}

{
  "categories": [
    "Indonesian adjectives",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian semantic loans from Dutch",
    "Indonesian terms derived from Classical Malay",
    "Indonesian terms derived from Dutch",
    "Indonesian terms derived from Malay",
    "Indonesian terms inherited from Classical Malay",
    "Indonesian terms inherited from Malay",
    "Indonesian terms prefixed with meng-",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Indonesian verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "menarik"
      },
      "expansion": "Malay menarik",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "menarik",
        "t": "to pull"
      },
      "expansion": "Classical Malay menarik (“to pull”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "meng",
        "3": "tarik"
      },
      "expansion": "meng- + tarik",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to entice"
      },
      "expansion": "“to entice”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "nl",
        "3": "aantrekken",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Dutch aantrekken",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay menarik, from Classical Malay menarik (“to pull”). Equivalent to meng- + tarik. The sense “to entice” is a semantic loan from Dutch aantrekken.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "menarik",
      "name": "id-adj"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "interesting, catchy"
      ],
      "links": [
        [
          "interesting",
          "interesting"
        ],
        [
          "catchy",
          "catchy"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "menarik"
}

{
  "categories": [
    "Malay adjectives",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "menarik",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to pull, to draw"
      ],
      "links": [
        [
          "pull",
          "pull"
        ],
        [
          "draw",
          "draw"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to entice, to attract"
      ],
      "links": [
        [
          "entice",
          "entice"
        ],
        [
          "attract",
          "attract"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to entice, to attract"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "menarik"
}

{
  "categories": [
    "Malay adjectives",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "menarik",
      "name": "ms-adj"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "interesting"
      ],
      "links": [
        [
          "interesting",
          "interesting"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "menarik"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.