See memukul on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "ms", "3": "memukul" }, "expansion": "Malay memukul", "name": "inh" }, { "args": { "1": "id", "2": "ms-cla", "3": "memukul" }, "expansion": "Classical Malay memukul", "name": "inh" }, { "args": { "1": "id", "2": "meng", "3": "pukul" }, "expansion": "meng- + pukul", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Malay memukul,\nfrom Classical Malay memukul. Equivalent to\nFrom meng- + pukul.", "forms": [ { "form": "dipukul", "tags": [ "passive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "passive": "dipukul" }, "expansion": "memukul (passive dipukul)", "name": "id-verb" } ], "hyphenation": [ "mê‧mu‧kul" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 17 31 36", "kind": "other", "name": "Indonesian terms prefixed with meng-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 25 ] ], "english": "Don't make me hit you.", "text": "Jangan sampai aku memukulmu.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to hit, to strike, to beat" ], "id": "en-memukul-id-verb-NdsqyTpR", "links": [ [ "hit", "hit" ], [ "strike", "strike" ], [ "beat", "beat" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to hit, to strike, to beat" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 17 31 36", "kind": "other", "name": "Indonesian terms prefixed with meng-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to attack" ], "id": "en-memukul-id-verb-wyu9OoFU", "links": [ [ "attack", "attack" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) to attack" ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 17 31 36", "kind": "other", "name": "Indonesian terms prefixed with meng-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to get too much profit" ], "id": "en-memukul-id-verb-xytRoU1p", "links": [ [ "get", "get" ], [ "much", "much" ], [ "profit", "profit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) to get too much profit" ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "id", "name": "Chess", "orig": "id:Chess", "parents": [ "Board games", "Tabletop games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 10 25 55", "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 17 31 36", "kind": "other", "name": "Indonesian terms prefixed with meng-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 27 52", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 15 68", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 31 ] ], "english": "g7xh8B means g7 pawn captured piece at h8 and promoted into rook.", "text": "g7xh8B artinya bidak g7 memukul buah lawan di h8 dan sekaligus promosi jadi benteng.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to capture pieces" ], "id": "en-memukul-id-verb-64u4jIIV", "links": [ [ "chess", "chess" ], [ "capture", "capture" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative, chess) to capture pieces" ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ], "topics": [ "board-games", "chess", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mə.mu.kʊl/" } ], "word": "memukul" }
{ "categories": [ "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian terms derived from Classical Malay", "Indonesian terms derived from Malay", "Indonesian terms inherited from Classical Malay", "Indonesian terms inherited from Malay", "Indonesian terms prefixed with meng-", "Indonesian verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "ms", "3": "memukul" }, "expansion": "Malay memukul", "name": "inh" }, { "args": { "1": "id", "2": "ms-cla", "3": "memukul" }, "expansion": "Classical Malay memukul", "name": "inh" }, { "args": { "1": "id", "2": "meng", "3": "pukul" }, "expansion": "meng- + pukul", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Malay memukul,\nfrom Classical Malay memukul. Equivalent to\nFrom meng- + pukul.", "forms": [ { "form": "dipukul", "tags": [ "passive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "passive": "dipukul" }, "expansion": "memukul (passive dipukul)", "name": "id-verb" } ], "hyphenation": [ "mê‧mu‧kul" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Indonesian terms with usage examples", "Indonesian transitive verbs" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 25 ] ], "english": "Don't make me hit you.", "text": "Jangan sampai aku memukulmu.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to hit, to strike, to beat" ], "links": [ [ "hit", "hit" ], [ "strike", "strike" ], [ "beat", "beat" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to hit, to strike, to beat" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Indonesian transitive verbs" ], "glosses": [ "to attack" ], "links": [ [ "attack", "attack" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) to attack" ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "Indonesian transitive verbs" ], "glosses": [ "to get too much profit" ], "links": [ [ "get", "get" ], [ "much", "much" ], [ "profit", "profit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) to get too much profit" ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "Indonesian terms with usage examples", "Indonesian transitive verbs", "id:Chess" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 31 ] ], "english": "g7xh8B means g7 pawn captured piece at h8 and promoted into rook.", "text": "g7xh8B artinya bidak g7 memukul buah lawan di h8 dan sekaligus promosi jadi benteng.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to capture pieces" ], "links": [ [ "chess", "chess" ], [ "capture", "capture" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative, chess) to capture pieces" ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ], "topics": [ "board-games", "chess", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mə.mu.kʊl/" } ], "word": "memukul" }
Download raw JSONL data for memukul meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.