See mecapal on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "nci", "3": "mecapalli", "4": "", "5": "tumpline" }, "expansion": "Borrowed from Classical Nahuatl mecapalli (“tumpline”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Classical Nahuatl mecapalli (“tumpline”), based on mecatl (“cord, rope”).", "forms": [ { "form": "mecapales", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "mecapal m (plural mecapales)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "me‧ca‧pal" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central American Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mexican Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "masculine" ], "word": "mecapalero" } ], "examples": [ { "english": "Mecapalli. tumpline, cord to bear a load on the back.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 55r. col. 1:", "text": "Mecapalli. mecapal, cordel para lleuar carga acueſtas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tumpline" ], "id": "en-mecapal-es-noun-cofPalyQ", "links": [ [ "tumpline", "tumpline" ] ], "raw_glosses": [ "(Central America, Mexico) tumpline" ], "related": [ { "word": "mecate" } ], "tags": [ "Central-America", "Mexico", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mekaˈpal/" }, { "ipa": "[me.kaˈpal]" }, { "rhymes": "-al" } ], "word": "mecapal" }
{ "derived": [ { "tags": [ "masculine" ], "word": "mecapalero" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "nci", "3": "mecapalli", "4": "", "5": "tumpline" }, "expansion": "Borrowed from Classical Nahuatl mecapalli (“tumpline”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Classical Nahuatl mecapalli (“tumpline”), based on mecatl (“cord, rope”).", "forms": [ { "form": "mecapales", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "mecapal m (plural mecapales)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "me‧ca‧pal" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "word": "mecate" } ], "senses": [ { "categories": [ "Central American Spanish", "Mexican Spanish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/al", "Rhymes:Spanish/al/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Classical Nahuatl", "Spanish terms derived from Classical Nahuatl", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Mecapalli. tumpline, cord to bear a load on the back.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 55r. col. 1:", "text": "Mecapalli. mecapal, cordel para lleuar carga acueſtas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tumpline" ], "links": [ [ "tumpline", "tumpline" ] ], "raw_glosses": [ "(Central America, Mexico) tumpline" ], "tags": [ "Central-America", "Mexico", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mekaˈpal/" }, { "ipa": "[me.kaˈpal]" }, { "rhymes": "-al" } ], "word": "mecapal" }
Download raw JSONL data for mecapal meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.