"mayoral" meaning in All languages combined

See mayoral on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /meɪˈɔː.ɹəl/ [UK], /ˈmɛə.ɹəl/ [UK], /mɛːɹɘl/ [UK], /meɪˈɔ.ɹəl/ [US], /ˈmeɪ.ə.ɹəl/ [US], /mɛːɹɘl/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mayoral.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mayoral3.wav Forms: more mayoral [comparative], most mayoral [superlative]
Rhymes: -ɔːɹəl Etymology: From mayor + -al. Etymology templates: {{af|en|mayor|-al}} mayor + -al Head templates: {{en-adj}} mayoral (comparative more mayoral, superlative most mayoral)
  1. Relating to a mayor (or the office of the mayor). Translations (relating to a mayor (or the office of the mayor)): Bürgermeister- (German), bürgermeisterlich (German), polgármesteri (Hungarian), comunale (Italian)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /ˌmɑːjə(ʊ)ˈral/ [UK], /ˌmɑjəˈrɑl/ [US] Forms: mayorals [plural]
Etymology: From Spanish mayoral. Etymology templates: {{bor|en|es|mayoral}} Spanish mayoral Head templates: {{en-noun}} mayoral (plural mayorals)
  1. A Spanish-speaking overseer of a bull ranch.
    Sense id: en-mayoral-en-noun-BoxUGWmN Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 49 47
  2. (historical) A Spanish-speaking overseer of an estate’s slaves. Tags: historical
    Sense id: en-mayoral-en-noun-hKayk~-K Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 49 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Adjective [French]

Forms: mayorale [feminine], mayoraux [masculine, plural], mayorales [feminine, plural]
Head templates: {{fr-adj}} mayoral (feminine mayorale, masculine plural mayoraux, feminine plural mayorales)
  1. Alternative spelling of maïoral Tags: alt-of, alternative Alternative form of: maïoral
    Sense id: en-mayoral-fr-adj-eZZ-aXOE Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries

Noun [Old Spanish]

IPA: /majoˈɾal/ Forms: mayorales [plural]
Etymology: From mayor (“mayor, main”) + -al. Etymology templates: {{suffix|osp|mayor|al|t1=mayor, main}} mayor (“mayor, main”) + -al Head templates: {{head|osp|noun|g=m|g2=|head=|sort=}} mayoral m, {{osp-noun|m|mayorales}} mayoral m (plural mayorales)
  1. foreman, overseer Tags: masculine Categories (topical): Construction, Occupations, People
    Sense id: en-mayoral-osp-noun-8rn6h~9q Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header, Old Spanish terms suffixed with -al, Pages with 4 entries, Pages with entries, Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 4 entries: 1 17 16 27 35 1 1 3 Disambiguation of Pages with entries: 0 20 19 24 33 1 1 2

Noun [Spanish]

IPA: /maʝoˈɾal/, [ma.ʝoˈɾal], /maʝoˈɾal/ (note: everywhere but Argentina and Uruguay), [ma.ʝoˈɾal] (note: everywhere but Argentina and Uruguay), /maʃoˈɾal/ (note: Buenos Aires and environs), [ma.ʃoˈɾal] (note: Buenos Aires and environs), /maʒoˈɾal/ (note: elsewhere in Argentina and Uruguay), [ma.ʒoˈɾal] (note: elsewhere in Argentina and Uruguay) Forms: mayorales [plural]
Rhymes: -al Etymology: Inherited from Old Spanish mayoral. Analyzable as mayor + -al. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|es|osp|mayoral|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish mayoral, {{inh+|es|osp|mayoral}} Inherited from Old Spanish mayoral, {{suffix|es|mayor|al}} mayor + -al Head templates: {{es-noun|m}} mayoral m (plural mayorales)
  1. farm manager, steward Tags: masculine
    Sense id: en-mayoral-es-noun-bFLylMEU
  2. foreman, overseer Tags: masculine
    Sense id: en-mayoral-es-noun-8rn6h~9q
  3. head shepherd Tags: masculine
    Sense id: en-mayoral-es-noun-C7L-oxw3 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -al Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 6 37 57 Disambiguation of Spanish terms suffixed with -al: 12 14 74

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mayor",
        "3": "-al"
      },
      "expansion": "mayor + -al",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mayor + -al.",
  "forms": [
    {
      "form": "more mayoral",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most mayoral",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mayoral (comparative more mayoral, superlative most mayoral)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -al",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The mayoral seal was applied to all official correspondence of the mayor.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2019 October 25, David Spencer, “Hilarious Han is taking Taiwan’s voters for fools once more”, in Taiwan News, archived from the original on 2019-11-03:",
          "text": "Let’s have a quick recap of some of Han’s more rational campaign pledges during last year's mayoral campaign to see how he has performed in his current position. We will leave aside things like building a Disneyland, drilling for oil off the Taiping Islands, constructing an F1 circuit, and turning Qijin Island into Taiwan’s Las Vegas — after all, these sorts of things take time to deliver.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relating to a mayor (or the office of the mayor)."
      ],
      "id": "en-mayoral-en-adj-aQ5aflxu",
      "links": [
        [
          "mayor",
          "mayor"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "relating to a mayor (or the office of the mayor)",
          "word": "Bürgermeister-"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "relating to a mayor (or the office of the mayor)",
          "word": "bürgermeisterlich"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "relating to a mayor (or the office of the mayor)",
          "word": "polgármesteri"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "relating to a mayor (or the office of the mayor)",
          "word": "comunale"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/meɪˈɔː.ɹəl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmɛə.ɹəl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɛːɹɘl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/meɪˈɔ.ɹəl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmeɪ.ə.ɹəl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɛːɹɘl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mayoral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mayoral3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral3.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːɹəl"
    }
  ],
  "word": "mayoral"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "mayoral"
      },
      "expansion": "Spanish mayoral",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish mayoral.",
  "forms": [
    {
      "form": "mayorals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mayoral (plural mayorals)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 49 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1972, Stephen Marlowe, “Only Goya”, in Colossus: A Novel about Goya and a World Gone Mad, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →LCCN, book 5, page 363:",
          "text": "A thrust of the lance, and the mayoral says bullring or slaughterhouse.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1974, William Hjortsberg, “Miércoles”, in Toro! Toro! Toro!, New York, N.Y.: Simon and Schuster, →ISBN, page 45:",
          "text": "The mayoral was dressed in much the same fashion as the other men but instead of a lance he carried a short braided quirt to emphasize his almost feudal authority. As overseer of the ranch, his commands were limited to monosyllables; more frequently, he merely gestured with the quirt.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1976, Doddy Hay, “The Toro Bravo”, in The Bullfight, London: New English Library, →ISBN, page 19, column 1:",
          "text": "From the moment the owner and the mayoral decide to call him to the plaza the bull’s life becomes a long succession of shutters and chutes; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Spanish-speaking overseer of a bull ranch."
      ],
      "id": "en-mayoral-en-noun-BoxUGWmN",
      "links": [
        [
          "Spanish",
          "Spanish"
        ],
        [
          "overseer",
          "overseer"
        ],
        [
          "bull",
          "bull"
        ],
        [
          "ranch",
          "ranch"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 49 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1840, [Juan Francisco Manzano], translated by R[ichard] R[obert] Madden, “The Sugar Estate”, in Poems by a Slave in the Island of Cuba, Recently Liberated; […], London: Thomas Ward and Co., […], canto II, page 40:",
          "text": "The mayoral who oversees the band, / Before me now is standing, whip in hand, / The straw-hat slouching o’er his olive face, / Sturdy in figure, active in his pace; / Nor coat nor waistcoat incommode his breast.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1842 August 6, Republicano [pseudonym], “Two Months on a Sugar Plantation in Cuba”, in Massachusetts Ploughman, volume 1, number 45, Boston, Mass., page [4], column 5:",
          "text": "All mayorals of this country, wear a sword about four feet long; and ride about the estate on horse back. […] The counter mayorals are only allowed a whip. They, too, as soon as promoted, with whip in hand assume a bearing and deportment towards their fellows that are cruel and sometimes barbarous; always singing out at the top of their voice. ‘Apresuran! Apresuran!’ (hasten, hasten,) and afterwards laying the whip on the backs of those that do not work as they think they ought.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1842 November 28, “Regulations respecting Slaves”, in Correspondence with British Commissioners and with Foreign Powers Relative to the Slave Trade [Class A and B] (Irish University Press Series of British Parliamentary Papers), number 23, Shannon, County Clare: Irish University Press, published 1969, →ISBN, page 223:",
          "text": "When the denunciation shall have for object to reveal a talking together, or the project of some attempt by a slave or free man against the owner, his wife, son, parents, administrator or mayoral of the estate, the owner is recommended to use generosity towards the servant or servants who have so well fulfilled the duties of faithful and good servants, on account of its so much interesting them to offer a stimulus to fidelity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1971, Gwendolyn Midlo Hall, “Suicide among Slaves”, in Social Control in Slave Plantation Societies: A Comparison of St. Domingue and Cuba (The Johns Hopkins University Studies in Historical and Political Science; 89th series, number 1), Baltimore, Md.; London: The Johns Hopkins Press, →ISBN, section II (The Problem of the Survival of the Slave Population), footnote 38, pages 21–22:",
          "text": "Wurdemann gave an interesting account of the consequences of a suicide which he witnessed in mid-nineteenth-century Cuba. A Cuban doctor left a suicide note with the mayoral of the estate which Wurdemann was visiting, then drove off the estate and killed himself. Although the suicide note absolved the mayoral of any guilt in connection with the doctor’s death, the mayoral concealed the note from the public officer so that he would not be brought within the clutches of the law.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Tony M. Kail, “Palo Mayombe and Bantu traditions (Las Reglas de Congo)”, in Narco-Cults: Understanding the Use of Afro-Caribbean and Mexican Religious Cultures in the Drug Wars, Boca Raton, Fla.: CRC Press, →ISBN, pages 120–121:",
          "text": "Kenneth Routon (2006) shares an interview with a Brillumba practitioner who speaks about the history of the Rama: […] A black Congo slave from the Carabali tribe, in a moment of rage killed the mayoral. He was tired of his abuse and so he took his machete from him and severed his head.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Spanish-speaking overseer of an estate’s slaves."
      ],
      "id": "en-mayoral-en-noun-hKayk~-K",
      "links": [
        [
          "Spanish",
          "Spanish"
        ],
        [
          "overseer",
          "overseer"
        ],
        [
          "estate",
          "estate"
        ],
        [
          "slave",
          "slave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A Spanish-speaking overseer of an estate’s slaves."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌmɑːjə(ʊ)ˈral/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌmɑjəˈrɑl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "mayoral"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "mayorale",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "mayoraux",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mayorales",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mayoral (feminine mayorale, masculine plural mayoraux, feminine plural mayorales)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "maïoral"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of maïoral"
      ],
      "id": "en-mayoral-fr-adj-eZZ-aXOE",
      "links": [
        [
          "maïoral",
          "maïoral#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "mayoral"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "mayoral"
          },
          "expansion": "Spanish: mayoral",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: mayoral"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "mayor",
        "3": "al",
        "t1": "mayor, main"
      },
      "expansion": "mayor (“mayor, main”) + -al",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mayor (“mayor, main”) + -al.",
  "forms": [
    {
      "form": "mayorales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mayoral m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "mayorales"
      },
      "expansion": "mayoral m (plural mayorales)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish terms suffixed with -al",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "osp",
          "name": "Construction",
          "orig": "osp:Construction",
          "parents": [
            "Architecture",
            "Engineering",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Technology",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "osp",
          "name": "Occupations",
          "orig": "osp:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "osp",
          "name": "People",
          "orig": "osp:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 17 16 27 35 1 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 20 19 24 33 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] And he sent to Mount Lebanon eighty thousand men to cut wood and seventy thousand masons for the working of stone, besides the foremen who commanded them what they were to do.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 49r:",
          "text": "[…] e enbẏo amonte libano .lxxx. mil om̃s q̃ taiaſſen madera. e .lxx. mil maçoneros pora la obra de la piedra ſin los maẏorales q̃ les comendauan q̃ auien a fer.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "foreman, overseer"
      ],
      "id": "en-mayoral-osp-noun-8rn6h~9q",
      "links": [
        [
          "foreman",
          "foreman"
        ],
        [
          "overseer",
          "overseer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/majoˈɾal/"
    }
  ],
  "word": "mayoral"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "mayoral",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish mayoral",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "mayoral"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish mayoral",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "mayor",
        "3": "al"
      },
      "expansion": "mayor + -al",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish mayoral. Analyzable as mayor + -al.",
  "forms": [
    {
      "form": "mayorales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "mayoral m (plural mayorales)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧yo‧ral"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "farm manager, steward"
      ],
      "id": "en-mayoral-es-noun-bFLylMEU",
      "links": [
        [
          "farm",
          "farm"
        ],
        [
          "manager",
          "manager"
        ],
        [
          "steward",
          "steward"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "foreman, overseer"
      ],
      "id": "en-mayoral-es-noun-8rn6h~9q",
      "links": [
        [
          "foreman",
          "foreman"
        ],
        [
          "overseer",
          "overseer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 37 57",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 14 74",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -al",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "head shepherd"
      ],
      "id": "en-mayoral-es-noun-C7L-oxw3",
      "links": [
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "shepherd",
          "shepherd"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maʝoˈɾal/"
    },
    {
      "ipa": "[ma.ʝoˈɾal]"
    },
    {
      "ipa": "/maʝoˈɾal/",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ma.ʝoˈɾal]",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "/maʃoˈɾal/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ma.ʃoˈɾal]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/maʒoˈɾal/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ma.ʒoˈɾal]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-al"
    }
  ],
  "word": "mayoral"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English relational adjectives",
    "English terms borrowed from Spanish",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms suffixed with -al",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɔːɹəl",
    "Rhymes:English/ɔːɹəl/3 syllables",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mayor",
        "3": "-al"
      },
      "expansion": "mayor + -al",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mayor + -al.",
  "forms": [
    {
      "form": "more mayoral",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most mayoral",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mayoral (comparative more mayoral, superlative most mayoral)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The mayoral seal was applied to all official correspondence of the mayor.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2019 October 25, David Spencer, “Hilarious Han is taking Taiwan’s voters for fools once more”, in Taiwan News, archived from the original on 2019-11-03:",
          "text": "Let’s have a quick recap of some of Han’s more rational campaign pledges during last year's mayoral campaign to see how he has performed in his current position. We will leave aside things like building a Disneyland, drilling for oil off the Taiping Islands, constructing an F1 circuit, and turning Qijin Island into Taiwan’s Las Vegas — after all, these sorts of things take time to deliver.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relating to a mayor (or the office of the mayor)."
      ],
      "links": [
        [
          "mayor",
          "mayor"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/meɪˈɔː.ɹəl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmɛə.ɹəl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɛːɹɘl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/meɪˈɔ.ɹəl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmeɪ.ə.ɹəl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɛːɹɘl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mayoral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mayoral3.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral3.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mayoral3.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːɹəl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "relating to a mayor (or the office of the mayor)",
      "word": "Bürgermeister-"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "relating to a mayor (or the office of the mayor)",
      "word": "bürgermeisterlich"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "relating to a mayor (or the office of the mayor)",
      "word": "polgármesteri"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "relating to a mayor (or the office of the mayor)",
      "word": "comunale"
    }
  ],
  "word": "mayoral"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English relational adjectives",
    "English terms borrowed from Spanish",
    "English terms derived from Spanish",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "mayoral"
      },
      "expansion": "Spanish mayoral",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish mayoral.",
  "forms": [
    {
      "form": "mayorals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mayoral (plural mayorals)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1972, Stephen Marlowe, “Only Goya”, in Colossus: A Novel about Goya and a World Gone Mad, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →LCCN, book 5, page 363:",
          "text": "A thrust of the lance, and the mayoral says bullring or slaughterhouse.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1974, William Hjortsberg, “Miércoles”, in Toro! Toro! Toro!, New York, N.Y.: Simon and Schuster, →ISBN, page 45:",
          "text": "The mayoral was dressed in much the same fashion as the other men but instead of a lance he carried a short braided quirt to emphasize his almost feudal authority. As overseer of the ranch, his commands were limited to monosyllables; more frequently, he merely gestured with the quirt.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1976, Doddy Hay, “The Toro Bravo”, in The Bullfight, London: New English Library, →ISBN, page 19, column 1:",
          "text": "From the moment the owner and the mayoral decide to call him to the plaza the bull’s life becomes a long succession of shutters and chutes; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Spanish-speaking overseer of a bull ranch."
      ],
      "links": [
        [
          "Spanish",
          "Spanish"
        ],
        [
          "overseer",
          "overseer"
        ],
        [
          "bull",
          "bull"
        ],
        [
          "ranch",
          "ranch"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1840, [Juan Francisco Manzano], translated by R[ichard] R[obert] Madden, “The Sugar Estate”, in Poems by a Slave in the Island of Cuba, Recently Liberated; […], London: Thomas Ward and Co., […], canto II, page 40:",
          "text": "The mayoral who oversees the band, / Before me now is standing, whip in hand, / The straw-hat slouching o’er his olive face, / Sturdy in figure, active in his pace; / Nor coat nor waistcoat incommode his breast.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1842 August 6, Republicano [pseudonym], “Two Months on a Sugar Plantation in Cuba”, in Massachusetts Ploughman, volume 1, number 45, Boston, Mass., page [4], column 5:",
          "text": "All mayorals of this country, wear a sword about four feet long; and ride about the estate on horse back. […] The counter mayorals are only allowed a whip. They, too, as soon as promoted, with whip in hand assume a bearing and deportment towards their fellows that are cruel and sometimes barbarous; always singing out at the top of their voice. ‘Apresuran! Apresuran!’ (hasten, hasten,) and afterwards laying the whip on the backs of those that do not work as they think they ought.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1842 November 28, “Regulations respecting Slaves”, in Correspondence with British Commissioners and with Foreign Powers Relative to the Slave Trade [Class A and B] (Irish University Press Series of British Parliamentary Papers), number 23, Shannon, County Clare: Irish University Press, published 1969, →ISBN, page 223:",
          "text": "When the denunciation shall have for object to reveal a talking together, or the project of some attempt by a slave or free man against the owner, his wife, son, parents, administrator or mayoral of the estate, the owner is recommended to use generosity towards the servant or servants who have so well fulfilled the duties of faithful and good servants, on account of its so much interesting them to offer a stimulus to fidelity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1971, Gwendolyn Midlo Hall, “Suicide among Slaves”, in Social Control in Slave Plantation Societies: A Comparison of St. Domingue and Cuba (The Johns Hopkins University Studies in Historical and Political Science; 89th series, number 1), Baltimore, Md.; London: The Johns Hopkins Press, →ISBN, section II (The Problem of the Survival of the Slave Population), footnote 38, pages 21–22:",
          "text": "Wurdemann gave an interesting account of the consequences of a suicide which he witnessed in mid-nineteenth-century Cuba. A Cuban doctor left a suicide note with the mayoral of the estate which Wurdemann was visiting, then drove off the estate and killed himself. Although the suicide note absolved the mayoral of any guilt in connection with the doctor’s death, the mayoral concealed the note from the public officer so that he would not be brought within the clutches of the law.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Tony M. Kail, “Palo Mayombe and Bantu traditions (Las Reglas de Congo)”, in Narco-Cults: Understanding the Use of Afro-Caribbean and Mexican Religious Cultures in the Drug Wars, Boca Raton, Fla.: CRC Press, →ISBN, pages 120–121:",
          "text": "Kenneth Routon (2006) shares an interview with a Brillumba practitioner who speaks about the history of the Rama: […] A black Congo slave from the Carabali tribe, in a moment of rage killed the mayoral. He was tired of his abuse and so he took his machete from him and severed his head.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Spanish-speaking overseer of an estate’s slaves."
      ],
      "links": [
        [
          "Spanish",
          "Spanish"
        ],
        [
          "overseer",
          "overseer"
        ],
        [
          "estate",
          "estate"
        ],
        [
          "slave",
          "slave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A Spanish-speaking overseer of an estate’s slaves."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌmɑːjə(ʊ)ˈral/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌmɑjəˈrɑl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "mayoral"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mayorale",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "mayoraux",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mayorales",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mayoral (feminine mayorale, masculine plural mayoraux, feminine plural mayorales)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "maïoral"
        }
      ],
      "categories": [
        "French adjectives",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of maïoral"
      ],
      "links": [
        [
          "maïoral",
          "maïoral#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "mayoral"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "mayoral"
          },
          "expansion": "Spanish: mayoral",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: mayoral"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "mayor",
        "3": "al",
        "t1": "mayor, main"
      },
      "expansion": "mayor (“mayor, main”) + -al",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mayor (“mayor, main”) + -al.",
  "forms": [
    {
      "form": "mayorales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mayoral m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "mayorales"
      },
      "expansion": "mayoral m (plural mayorales)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish entries with incorrect language header",
        "Old Spanish lemmas",
        "Old Spanish masculine nouns",
        "Old Spanish nouns",
        "Old Spanish terms suffixed with -al",
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "osp:Construction",
        "osp:Occupations",
        "osp:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] And he sent to Mount Lebanon eighty thousand men to cut wood and seventy thousand masons for the working of stone, besides the foremen who commanded them what they were to do.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 49r:",
          "text": "[…] e enbẏo amonte libano .lxxx. mil om̃s q̃ taiaſſen madera. e .lxx. mil maçoneros pora la obra de la piedra ſin los maẏorales q̃ les comendauan q̃ auien a fer.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "foreman, overseer"
      ],
      "links": [
        [
          "foreman",
          "foreman"
        ],
        [
          "overseer",
          "overseer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/majoˈɾal/"
    }
  ],
  "word": "mayoral"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/al",
    "Rhymes:Spanish/al/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Old Spanish",
    "Spanish terms inherited from Old Spanish",
    "Spanish terms suffixed with -al",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "mayoral",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish mayoral",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "mayoral"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish mayoral",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "mayor",
        "3": "al"
      },
      "expansion": "mayor + -al",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish mayoral. Analyzable as mayor + -al.",
  "forms": [
    {
      "form": "mayorales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "mayoral m (plural mayorales)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧yo‧ral"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "farm manager, steward"
      ],
      "links": [
        [
          "farm",
          "farm"
        ],
        [
          "manager",
          "manager"
        ],
        [
          "steward",
          "steward"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "foreman, overseer"
      ],
      "links": [
        [
          "foreman",
          "foreman"
        ],
        [
          "overseer",
          "overseer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "head shepherd"
      ],
      "links": [
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "shepherd",
          "shepherd"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maʝoˈɾal/"
    },
    {
      "ipa": "[ma.ʝoˈɾal]"
    },
    {
      "ipa": "/maʝoˈɾal/",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ma.ʝoˈɾal]",
      "note": "everywhere but Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "/maʃoˈɾal/",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "[ma.ʃoˈɾal]",
      "note": "Buenos Aires and environs"
    },
    {
      "ipa": "/maʒoˈɾal/",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "ipa": "[ma.ʒoˈɾal]",
      "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay"
    },
    {
      "rhymes": "-al"
    }
  ],
  "word": "mayoral"
}

Download raw JSONL data for mayoral meaning in All languages combined (13.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.