See marbete on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "xaa", "3": "مرباط", "4": "", "5": "bag on the belt", "tr": "marbáṭ" }, "expansion": "Andalusian Arabic مرباط (marbáṭ, “bag on the belt”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "ar", "3": "مِرْبَط", "4": "", "5": "rope, hawser" }, "expansion": "Arabic مِرْبَط (mirbaṭ, “rope, hawser”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish [Term?], from Andalusian Arabic مرباط (marbáṭ, “bag on the belt”), from Arabic مِرْبَط (mirbaṭ, “rope, hawser”).", "forms": [ { "form": "marbetes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "marbete m (plural marbetes)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "mar‧be‧te" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "tag" ], "id": "en-marbete-es-noun-KhBzpuZ~", "links": [ [ "tag", "tag" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "newly-arrived tourists, who had their suitcases stuck with blue, white and pink labels of all the steamboat and railway companies", "ref": "1918, Carlos Gagini, “A París”, in Cuentos grises:", "text": "turistas recién llegados, en cuyas valijas habían pegado sus marbetes azules, blancos o rosados todas las compañías de vapores o de ferrocarriles", "type": "quote" } ], "glosses": [ "label" ], "id": "en-marbete-es-noun-GsqA6LVc", "links": [ [ "label", "label" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maɾˈbete/" }, { "ipa": "[maɾˈβ̞e.t̪e]" }, { "rhymes": "-ete" } ], "word": "marbete" }
{ "categories": [ "Old Spanish term requests", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ete", "Rhymes:Spanish/ete/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms derived from Andalusian Arabic", "Spanish terms derived from Arabic", "Spanish terms derived from Old Spanish", "Spanish terms inherited from Old Spanish", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "xaa", "3": "مرباط", "4": "", "5": "bag on the belt", "tr": "marbáṭ" }, "expansion": "Andalusian Arabic مرباط (marbáṭ, “bag on the belt”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "ar", "3": "مِرْبَط", "4": "", "5": "rope, hawser" }, "expansion": "Arabic مِرْبَط (mirbaṭ, “rope, hawser”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish [Term?], from Andalusian Arabic مرباط (marbáṭ, “bag on the belt”), from Arabic مِرْبَط (mirbaṭ, “rope, hawser”).", "forms": [ { "form": "marbetes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "marbete m (plural marbetes)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "mar‧be‧te" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "tag" ], "links": [ [ "tag", "tag" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "newly-arrived tourists, who had their suitcases stuck with blue, white and pink labels of all the steamboat and railway companies", "ref": "1918, Carlos Gagini, “A París”, in Cuentos grises:", "text": "turistas recién llegados, en cuyas valijas habían pegado sus marbetes azules, blancos o rosados todas las compañías de vapores o de ferrocarriles", "type": "quote" } ], "glosses": [ "label" ], "links": [ [ "label", "label" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maɾˈbete/" }, { "ipa": "[maɾˈβ̞e.t̪e]" }, { "rhymes": "-ete" } ], "word": "marbete" }
Download raw JSONL data for marbete meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.