See manzanu on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sc", "2": "VL.", "3": "*māneānum" }, "expansion": "Vulgar Latin *māneānum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sc", "2": "la", "3": "māne" }, "expansion": "Latin māne", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *māneānum, derived from Latin māne.", "forms": [ { "form": "manzanos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mangianu", "tags": [ "alternative", "Campidanese" ] }, { "form": "mengianu", "tags": [ "alternative", "Campidanese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sc", "2": "noun", "3": "plural", "4": "manzanos", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "g": "m", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "manzanu m (plural manzanos)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "manzanos" }, "expansion": "manzanu m (plural manzanos)", "name": "sc-noun" } ], "lang": "Sardinian", "lang_code": "sc", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Logudorese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nuorese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sardinian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "morning" ], "id": "en-manzanu-sc-noun-wjsxoBeb", "links": [ [ "morning", "morning" ] ], "tags": [ "Logudorese", "Nuorese", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/manˈd͡zanu/" } ], "word": "manzanu" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "VL.", "3": "*māneānum" }, "expansion": "Vulgar Latin *māneānum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "la", "3": "māne" }, "expansion": "Latin māne", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *māneānum, derived from Latin māne.", "forms": [ { "form": "manzani", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "noun", "3": "plural", "4": "manzani", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "g": "m", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "manzanu m (plural manzani)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "manzani" }, "expansion": "manzanu m (plural manzani)", "name": "sdc-noun" } ], "lang": "Sassarese", "lang_code": "sdc", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sassarese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "sdc", "name": "Times of day", "orig": "sdc:Times of day", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "isthumanzanu" }, { "english": "you can tell a good day by the morning; proverb", "word": "la dì bona si vedi lu manzanu" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 83, 90 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 76, 83 ] ], "english": "The Kingdom of Heaven is similar to a father in a household, who left early in the morning to take workers to his vineyard.", "ref": "1866 [1770s], Antonio Martini, chapter XX, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 1, page 76:", "text": "E’ ſimile il regno de’ cieli ad un Padre di famiglia, il quale andò di gran mattino a pigliare a fitto de’ lavoratori per la ſua vigna.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 73, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "english": "You [the Sun] still can't leave, nor can you say goodbye, returning each morning, new like a miracle", "ref": "1989 [1934], Giovanni Maria Cherchi, transl., Santuaini [October], translation of Ottobre by Vincenzo Cardarelli; collected in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, 1989, page 59:", "text": "[…] non sai dirci addio,\ntornando ogni mattina\ncome un nuovo miracolo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "morning" ], "id": "en-manzanu-sdc-noun-wjsxoBeb", "links": [ [ "morning", "morning#English" ] ], "related": [ { "word": "manzaniri" } ], "synonyms": [ { "word": "manzaniri" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/manˈd͡zanu/" } ], "word": "manzanu" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sc", "2": "VL.", "3": "*māneānum" }, "expansion": "Vulgar Latin *māneānum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sc", "2": "la", "3": "māne" }, "expansion": "Latin māne", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *māneānum, derived from Latin māne.", "forms": [ { "form": "manzanos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mangianu", "tags": [ "alternative", "Campidanese" ] }, { "form": "mengianu", "tags": [ "alternative", "Campidanese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sc", "2": "noun", "3": "plural", "4": "manzanos", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "g": "m", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "manzanu m (plural manzanos)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "manzanos" }, "expansion": "manzanu m (plural manzanos)", "name": "sc-noun" } ], "lang": "Sardinian", "lang_code": "sc", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Logudorese", "Nuorese", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Sardinian entries with incorrect language header", "Sardinian lemmas", "Sardinian masculine nouns", "Sardinian nouns", "Sardinian terms derived from Latin", "Sardinian terms derived from Vulgar Latin", "Sardinian terms inherited from Vulgar Latin" ], "glosses": [ "morning" ], "links": [ [ "morning", "morning" ] ], "tags": [ "Logudorese", "Nuorese", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/manˈd͡zanu/" } ], "word": "manzanu" } { "derived": [ { "word": "isthumanzanu" }, { "english": "you can tell a good day by the morning; proverb", "word": "la dì bona si vedi lu manzanu" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "VL.", "3": "*māneānum" }, "expansion": "Vulgar Latin *māneānum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "la", "3": "māne" }, "expansion": "Latin māne", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *māneānum, derived from Latin māne.", "forms": [ { "form": "manzani", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "noun", "3": "plural", "4": "manzani", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "g": "m", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "manzanu m (plural manzani)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "manzani" }, "expansion": "manzanu m (plural manzani)", "name": "sdc-noun" } ], "lang": "Sassarese", "lang_code": "sdc", "pos": "noun", "related": [ { "word": "manzaniri" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Sassarese entries with incorrect language header", "Sassarese lemmas", "Sassarese masculine nouns", "Sassarese nouns", "Sassarese terms derived from Latin", "Sassarese terms derived from Vulgar Latin", "Sassarese terms inherited from Vulgar Latin", "Sassarese terms with quotations", "sdc:Times of day" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 83, 90 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 76, 83 ] ], "english": "The Kingdom of Heaven is similar to a father in a household, who left early in the morning to take workers to his vineyard.", "ref": "1866 [1770s], Antonio Martini, chapter XX, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 1, page 76:", "text": "E’ ſimile il regno de’ cieli ad un Padre di famiglia, il quale andò di gran mattino a pigliare a fitto de’ lavoratori per la ſua vigna.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 73, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "english": "You [the Sun] still can't leave, nor can you say goodbye, returning each morning, new like a miracle", "ref": "1989 [1934], Giovanni Maria Cherchi, transl., Santuaini [October], translation of Ottobre by Vincenzo Cardarelli; collected in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, 1989, page 59:", "text": "[…] non sai dirci addio,\ntornando ogni mattina\ncome un nuovo miracolo", "type": "quote" } ], "glosses": [ "morning" ], "links": [ [ "morning", "morning#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "manzaniri" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/manˈd͡zanu/" } ], "word": "manzanu" }
Download raw JSONL data for manzanu meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.