"mal trago" meaning in All languages combined

See mal trago on Wiktionary

Noun [Spanish]

Forms: malos tragos [plural]
Head templates: {{es-noun|m|malos tragos}} mal trago m (plural malos tragos)
  1. (idiomatic) blow; bitter pill to swallow Tags: idiomatic, masculine Synonyms: trago amargo
    Sense id: en-mal_trago-es-noun-67ue5A8d Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "malos tragos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "malos tragos"
      },
      "expansion": "mal trago m (plural malos tragos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1887, Benito Pérez Galdós, Fortunata y Jacinta:",
          "text": "Es como si se pretendiera que un hombre supiera nadar sin decidirse a entrar en el agua. No hay más remedio que pasar algún mal trago.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1887, Eugenio Cambaceres, En la sangre, chapter 13:",
          "text": "¿No podía ser mirado, reputado más bien como una mera travesura, una superchería, una cábula de estudiante, sin seriedad, sin importancia, hasta inocente, si se quería, imaginada sólo con el fin de verse libre de un mal trago, de sacarse el lazo del cuello, una simple diablura de muchacho, en fin?...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blow; bitter pill to swallow"
      ],
      "id": "en-mal_trago-es-noun-67ue5A8d",
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "bitter pill to swallow",
          "bitter pill to swallow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) blow; bitter pill to swallow"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "trago amargo"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "mal trago"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "malos tragos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "malos tragos"
      },
      "expansion": "mal trago m (plural malos tragos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1887, Benito Pérez Galdós, Fortunata y Jacinta:",
          "text": "Es como si se pretendiera que un hombre supiera nadar sin decidirse a entrar en el agua. No hay más remedio que pasar algún mal trago.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1887, Eugenio Cambaceres, En la sangre, chapter 13:",
          "text": "¿No podía ser mirado, reputado más bien como una mera travesura, una superchería, una cábula de estudiante, sin seriedad, sin importancia, hasta inocente, si se quería, imaginada sólo con el fin de verse libre de un mal trago, de sacarse el lazo del cuello, una simple diablura de muchacho, en fin?...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blow; bitter pill to swallow"
      ],
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "bitter pill to swallow",
          "bitter pill to swallow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) blow; bitter pill to swallow"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "trago amargo"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "mal trago"
}

Download raw JSONL data for mal trago meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.