See make shift on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "makes shift", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "making shift", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "made shift", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "made shift", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "make<,,made> shift" }, "expansion": "make shift (third-person singular simple present makes shift, present participle making shift, simple past and past participle made shift)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "makeshift" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "Nerissa: How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?\nPortia: Very vilely in the morning, when he is sober, and most vilely in the afternoon, when he is drunk: when he is best, he is a little worse than a man, and when he is worst, he is little better than a beast. And the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him.", "type": "quote" }, { "ref": "1773, Oliver Goldsmith, She Stoops to Conquer:", "text": "Ecod, I thank your worship, I'll make a shift to stay my stomach with a slice of cold beef in the pantry.", "type": "quote" }, { "ref": "1854, Henry David Thoreau, chapter 1, in Walden:", "text": "The success of great scholars and thinkers is commonly a courtier-like success, not kingly, not manly. They make shift to live merely by conformity, practically as their fathers did, and are in no sense the progenitors of a noble race of men.", "type": "quote" }, { "ref": "1870–1871 (date written), Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXXII, in Roughing It, Hartford, Conn.: American Publishing Company [et al.], published 1872, →OCLC, page 232:", "text": "We could find no matches, and so we tried to make shift with the pistols.", "type": "quote" }, { "ref": "1905, Robert Louis Stevenson, The Art of Writing:", "text": "I was unable to handle a brig (which the Hispaniola should have been), but I thought I could make shift to sail her as a schooner without public shame.", "type": "quote" }, { "ref": "1922, John Buchan, Huntingtower, chapter 14:", "text": "The military historian must often make shift to write of battles with slender data, but he can pad out his deficiencies by learned parallels.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To contrive; to invent a way of surmounting a difficulty." ], "id": "en-make_shift-en-verb-YC-pVqrh", "links": [ [ "contrive", "contrive" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, transitive) To contrive; to invent a way of surmounting a difficulty." ], "synonyms": [ { "word": "make do" }, { "word": "get along" }, { "word": "get by" } ], "tags": [ "dated", "transitive" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "onnistua" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "selvitä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "pärjätä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "se débrouiller" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "tags": [ "reflexive" ], "word": "behelfen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "improvvisare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "ingegnarsi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uxitrjátʹsja", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "ухитря́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perebivátʹsja", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "перебива́ться" }, { "alt": "чем-либо", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "довольствоваться" }, { "alt": "без чего-либо", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "обходи́ться" } ] } ], "word": "make shift" } { "forms": [ { "form": "more make shift", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most make shift", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "make shift (comparative more make shift, superlative most make shift)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "makeshift" } ], "categories": [ { "_dis": "49 40 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 12 22", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 22 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 10 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 25 13", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 14 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 14 12", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 14 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2010, William Campbell, More Short Stories by Boothill Will, page 182:", "text": "Bill saw the road as an advantage for him, but he still didn't like the fact that he was seeing more and more make shift camps preparing to build permanent homes for the settling, unwanted new comers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of makeshift." ], "id": "en-make_shift-en-adj-4rGuTyj2", "links": [ [ "makeshift", "makeshift#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "make shift" } { "forms": [ { "form": "make shifts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "make shift (plural make shifts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "makeshift" } ], "examples": [ { "ref": "1818 March 3, \"Philo Britannicus\", \"Sketches from Real Life\", The White Dwarf, Number 17, page 270", "text": "In a room not more than twelve feet square, were four miserable beds: the make shift, as mine host of the tape shop called it, was a singular contrivance; it was a long deal table, with a broomstick tied to each corner, rising about a foot from the surface of the table, with a cord communicating from the point of each, to form a kind of barrier for the bed, which was placed within them." } ], "glosses": [ "Alternative form of makeshift." ], "id": "en-make_shift-en-noun-4rGuTyj2", "links": [ [ "makeshift", "makeshift#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "make shift" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Russian translations" ], "derived": [ { "word": "makeshift" } ], "forms": [ { "form": "makes shift", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "making shift", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "made shift", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "made shift", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "make<,,made> shift" }, "expansion": "make shift (third-person singular simple present makes shift, present participle making shift, simple past and past participle made shift)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "Nerissa: How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?\nPortia: Very vilely in the morning, when he is sober, and most vilely in the afternoon, when he is drunk: when he is best, he is a little worse than a man, and when he is worst, he is little better than a beast. And the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him.", "type": "quote" }, { "ref": "1773, Oliver Goldsmith, She Stoops to Conquer:", "text": "Ecod, I thank your worship, I'll make a shift to stay my stomach with a slice of cold beef in the pantry.", "type": "quote" }, { "ref": "1854, Henry David Thoreau, chapter 1, in Walden:", "text": "The success of great scholars and thinkers is commonly a courtier-like success, not kingly, not manly. They make shift to live merely by conformity, practically as their fathers did, and are in no sense the progenitors of a noble race of men.", "type": "quote" }, { "ref": "1870–1871 (date written), Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXXII, in Roughing It, Hartford, Conn.: American Publishing Company [et al.], published 1872, →OCLC, page 232:", "text": "We could find no matches, and so we tried to make shift with the pistols.", "type": "quote" }, { "ref": "1905, Robert Louis Stevenson, The Art of Writing:", "text": "I was unable to handle a brig (which the Hispaniola should have been), but I thought I could make shift to sail her as a schooner without public shame.", "type": "quote" }, { "ref": "1922, John Buchan, Huntingtower, chapter 14:", "text": "The military historian must often make shift to write of battles with slender data, but he can pad out his deficiencies by learned parallels.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To contrive; to invent a way of surmounting a difficulty." ], "links": [ [ "contrive", "contrive" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, transitive) To contrive; to invent a way of surmounting a difficulty." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "make do" }, { "word": "get along" }, { "word": "get by" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "onnistua" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "selvitä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "pärjätä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "se débrouiller" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "tags": [ "reflexive" ], "word": "behelfen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "improvvisare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "ingegnarsi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uxitrjátʹsja", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "ухитря́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perebivátʹsja", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "перебива́ться" }, { "alt": "чем-либо", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "довольствоваться" }, { "alt": "без чего-либо", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "contrive, find a way through difficulty", "word": "обходи́ться" } ], "word": "make shift" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Russian translations" ], "forms": [ { "form": "more make shift", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most make shift", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "make shift (comparative more make shift, superlative most make shift)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "makeshift" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2010, William Campbell, More Short Stories by Boothill Will, page 182:", "text": "Bill saw the road as an advantage for him, but he still didn't like the fact that he was seeing more and more make shift camps preparing to build permanent homes for the settling, unwanted new comers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of makeshift." ], "links": [ [ "makeshift", "makeshift#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "make shift" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Russian translations" ], "forms": [ { "form": "make shifts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "make shift (plural make shifts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "makeshift" } ], "examples": [ { "ref": "1818 March 3, \"Philo Britannicus\", \"Sketches from Real Life\", The White Dwarf, Number 17, page 270", "text": "In a room not more than twelve feet square, were four miserable beds: the make shift, as mine host of the tape shop called it, was a singular contrivance; it was a long deal table, with a broomstick tied to each corner, rising about a foot from the surface of the table, with a cord communicating from the point of each, to form a kind of barrier for the bed, which was placed within them." } ], "glosses": [ "Alternative form of makeshift." ], "links": [ [ "makeshift", "makeshift#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "make shift" }
Download raw JSONL data for make shift meaning in All languages combined (7.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2028", "msg": "more than one value in \"alt\": dovolʹstvovatʹsja (čem-libo) vs. чем-либо", "path": [ "make shift" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "make shift", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/2028", "msg": "more than one value in \"alt\": obxodítʹsja (bez čevo-libo) vs. без чего-либо", "path": [ "make shift" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "make shift", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.