See make a silk purse of a sow's ear on Wiktionary
{ "etymology_text": "Coined by Stephen Gosson in 1579 in the book The Ephemerides of Phialo: Deuided Into Three Bookes p62v", "forms": [ { "form": "makes a silk purse of a sow's ear", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "making a silk purse of a sow's ear", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "made a silk purse of a sow's ear", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "made a silk purse of a sow's ear", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "make<,,made> a silk purse of a sow's ear" }, "expansion": "make a silk purse of a sow's ear (third-person singular simple present makes a silk purse of a sow's ear, present participle making a silk purse of a sow's ear, simple past and past participle made a silk purse of a sow's ear)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1884, Charlotte M. Yonge, chapter 22, in The Armourer's Prentices:", "text": "\"He always was an unmannerly cub,\" said Master Headley, as he read the letter. \"Well, I've done my best to make a silk purse of a sow's ear!\"", "type": "quote" }, { "ref": "1997 May 23, Joanna Biddolph, “Mandelson has become PR’s new role model”, in PRWeek, UK, retrieved 2009-12-16:", "text": "PR people can make a silk purse of a sow's ear.", "type": "quote" }, { "ref": "2001 January 6, Penny Jackson, “House & Home: On your marks. Get set. Sell!”, in Independent, UK, retrieved 2009-12-16:", "text": "A smart development can make a silk purse of a sow's ear, and the effect on older properties can be quite dramatic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To produce something refined, admirable, or valuable from something which is unrefined, unpleasant, or of little or no value." ], "id": "en-make_a_silk_purse_of_a_sow's_ear-en-verb-AtnNiNZu", "links": [ [ "refine", "refine" ], [ "admirable", "admirable" ], [ "valuable", "valuable" ], [ "unpleasant", "unpleasant" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To produce something refined, admirable, or valuable from something which is unrefined, unpleasant, or of little or no value." ], "related": [ { "word": "put lipstick on a pig" }, { "word": "polish a turd" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "word": "化腐朽為神奇" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huà fǔxiǔ wéi shénqí", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "word": "化腐朽为神奇" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "tags": [ "with-elative" ], "word": "tehdä jotain hyödyllistä" }, { "code": "de", "english": "profane", "lang": "German", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "word": "aus Scheiße Geld machen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "word": "cavare sangue da una rapa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "word": "cavar sangue da una rapa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sdélatʹ iz derʹmá konfétku", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "tags": [ "perfective" ], "word": "сде́лать из дерьма́ конфе́тку" } ], "wikipedia": [ "Stephen Gosson" ] } ], "word": "make a silk purse of a sow's ear" }
{ "etymology_text": "Coined by Stephen Gosson in 1579 in the book The Ephemerides of Phialo: Deuided Into Three Bookes p62v", "forms": [ { "form": "makes a silk purse of a sow's ear", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "making a silk purse of a sow's ear", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "made a silk purse of a sow's ear", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "made a silk purse of a sow's ear", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "make<,,made> a silk purse of a sow's ear" }, "expansion": "make a silk purse of a sow's ear (third-person singular simple present makes a silk purse of a sow's ear, present participle making a silk purse of a sow's ear, simple past and past participle made a silk purse of a sow's ear)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "put lipstick on a pig" }, { "word": "polish a turd" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations" ], "examples": [ { "ref": "1884, Charlotte M. Yonge, chapter 22, in The Armourer's Prentices:", "text": "\"He always was an unmannerly cub,\" said Master Headley, as he read the letter. \"Well, I've done my best to make a silk purse of a sow's ear!\"", "type": "quote" }, { "ref": "1997 May 23, Joanna Biddolph, “Mandelson has become PR’s new role model”, in PRWeek, UK, retrieved 2009-12-16:", "text": "PR people can make a silk purse of a sow's ear.", "type": "quote" }, { "ref": "2001 January 6, Penny Jackson, “House & Home: On your marks. Get set. Sell!”, in Independent, UK, retrieved 2009-12-16:", "text": "A smart development can make a silk purse of a sow's ear, and the effect on older properties can be quite dramatic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To produce something refined, admirable, or valuable from something which is unrefined, unpleasant, or of little or no value." ], "links": [ [ "refine", "refine" ], [ "admirable", "admirable" ], [ "valuable", "valuable" ], [ "unpleasant", "unpleasant" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To produce something refined, admirable, or valuable from something which is unrefined, unpleasant, or of little or no value." ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Stephen Gosson" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "word": "化腐朽為神奇" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huà fǔxiǔ wéi shénqí", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "word": "化腐朽为神奇" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "tags": [ "with-elative" ], "word": "tehdä jotain hyödyllistä" }, { "code": "de", "english": "profane", "lang": "German", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "word": "aus Scheiße Geld machen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "word": "cavare sangue da una rapa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "word": "cavar sangue da una rapa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sdélatʹ iz derʹmá konfétku", "sense": "to produce something refined, from something which is unrefined", "tags": [ "perfective" ], "word": "сде́лать из дерьма́ конфе́тку" } ], "word": "make a silk purse of a sow's ear" }
Download raw JSONL data for make a silk purse of a sow's ear meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.