"machinateur" meaning in All languages combined

See machinateur on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /ma.ʃi.na.tœʁ/ Forms: machinateurs [plural], machinatrice [feminine]
Head templates: {{fr-noun|m|f=+}} machinateur m (plural machinateurs, feminine machinatrice)
  1. agent noun of machiner; schemer Tags: agent, form-of, masculine Form of: machiner (extra: schemer)
    Sense id: en-machinateur-fr-noun-1RJkckEG Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "machinateurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "machinatrice",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "machinateur m (plural machinateurs, feminine machinatrice)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "But what surprised the duchess the most, was that Sancho's simplicity was such that he came to believe as an infallible truth that Dulcinea del Toboso had been enchanted, while he himself had been the enchanter and the schemer of the whole affair.",
          "ref": "1837, Miguel de Cervantes Saavedra, chapter XXXIV, in Louis Viardot, transl., L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, volume II, Paris: J[acques]-J[ulien] Dubochet et Cⁱᵉ, éditeurs, […], →OCLC:",
          "text": "Mais ce qui étonnait le plus la duchesse, c’était que la simplicité de Sancho fût telle qu’il arrivât à croire comme une vérité infaillible que Dulcinée du Toboso était enchantée, tandis qu’il avait été lui-même l’enchanteur et le machinateur de toute l’affaire.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "schemer",
          "word": "machiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "agent noun of machiner; schemer"
      ],
      "id": "en-machinateur-fr-noun-1RJkckEG",
      "links": [
        [
          "machiner",
          "machiner#French"
        ],
        [
          "schemer",
          "schemer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "agent",
        "form-of",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ma.ʃi.na.tœʁ/"
    }
  ],
  "word": "machinateur"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "machinateurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "machinatrice",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "machinateur m (plural machinateurs, feminine machinatrice)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 4-syllable words",
        "French agent nouns",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "But what surprised the duchess the most, was that Sancho's simplicity was such that he came to believe as an infallible truth that Dulcinea del Toboso had been enchanted, while he himself had been the enchanter and the schemer of the whole affair.",
          "ref": "1837, Miguel de Cervantes Saavedra, chapter XXXIV, in Louis Viardot, transl., L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, volume II, Paris: J[acques]-J[ulien] Dubochet et Cⁱᵉ, éditeurs, […], →OCLC:",
          "text": "Mais ce qui étonnait le plus la duchesse, c’était que la simplicité de Sancho fût telle qu’il arrivât à croire comme une vérité infaillible que Dulcinée du Toboso était enchantée, tandis qu’il avait été lui-même l’enchanteur et le machinateur de toute l’affaire.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "schemer",
          "word": "machiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "agent noun of machiner; schemer"
      ],
      "links": [
        [
          "machiner",
          "machiner#French"
        ],
        [
          "schemer",
          "schemer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "agent",
        "form-of",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ma.ʃi.na.tœʁ/"
    }
  ],
  "word": "machinateur"
}

Download raw JSONL data for machinateur meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.