"litrato" meaning in All languages combined

See litrato on Wiktionary

Noun [Cebuano]

IPA: /liˈtɾato/, [l̪ɪˈt̪ɾ̪a.t̪o]
Etymology: From Spanish retrato, borrowed from Italian ritratto, from Latin retractus. Etymology templates: {{der|ceb|es|retrato}} Spanish retrato, {{der|ceb|it|ritratto}} Italian ritratto, {{der|ceb|la|retractus}} Latin retractus Head templates: {{ceb-noun}} litrato
  1. photograph Categories (topical): Photography
    Sense id: en-litrato-ceb-noun-dILVgCw8 Disambiguation of Photography: 35 35 18 11 Categories (other): Cebuano terms without Badlit script Disambiguation of Cebuano terms without Badlit script: 28 28 22 22
  2. portrait Categories (topical): Painting, Photography
    Sense id: en-litrato-ceb-noun-UcWoKWoD Disambiguation of Painting: 23 46 17 14 Disambiguation of Photography: 35 35 18 11 Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header, Cebuano terms without Badlit script, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 21 48 16 15 Disambiguation of Cebuano terms without Badlit script: 28 28 22 22 Disambiguation of Pages with 2 entries: 22 45 17 16 Disambiguation of Pages with entries: 22 46 17 16

Verb [Cebuano]

IPA: /liˈtɾato/, [l̪ɪˈt̪ɾ̪a.t̪o]
Etymology: From Spanish retrato, borrowed from Italian ritratto, from Latin retractus. Etymology templates: {{der|ceb|es|retrato}} Spanish retrato, {{der|ceb|it|ritratto}} Italian ritratto, {{der|ceb|la|retractus}} Latin retractus Head templates: {{ceb-verb}} litrato
  1. to take a photograph Categories (topical): Photography
    Sense id: en-litrato-ceb-verb-VMpYvfh~ Disambiguation of Photography: 35 35 18 11 Categories (other): Cebuano terms without Badlit script Disambiguation of Cebuano terms without Badlit script: 28 28 22 22
  2. to have one's photograph's taken Categories (topical): Photography
    Sense id: en-litrato-ceb-verb-K9CJv2vJ Disambiguation of Photography: 35 35 18 11 Categories (other): Cebuano terms without Badlit script Disambiguation of Cebuano terms without Badlit script: 28 28 22 22

Noun [Tagalog]

IPA: /litˈɾato/ [Standard-Tagalog], [lɪt̪ˈɾaː.t̪o] [Standard-Tagalog] Forms: ᜎᜒᜆ᜔ᜇᜆᜓ [Baybayin]
Rhymes: -ato Etymology: Borrowed from Spanish retrato, with change of /ɾ/ to /l/. Compare labintador and litratista. Etymology templates: {{bor+|tl|es|retrato}} Borrowed from Spanish retrato Head templates: {{tl-noun|b=+}} litrato (Baybayin spelling ᜎᜒᜆ᜔ᜇᜆᜓ)
  1. (common) Alternative form of retrato: photograph; picture Tags: alt-of, alternative, common Alternative form of: retrato (extra: photograph; picture) Derived forms: litratuhan, litratuhin, maglitratuhan, magpalitrato, palitratuhan, tagapaglitrato Related terms: litratista
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "es",
        "3": "retrato"
      },
      "expansion": "Spanish retrato",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "it",
        "3": "ritratto"
      },
      "expansion": "Italian ritratto",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "la",
        "3": "retractus"
      },
      "expansion": "Latin retractus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish retrato, borrowed from Italian ritratto, from Latin retractus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "litrato",
      "name": "ceb-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "li‧tra‧to"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 28 22 22",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 35 18 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ceb",
          "name": "Photography",
          "orig": "ceb:Photography",
          "parents": [
            "Art",
            "Human activity",
            "Media",
            "Culture",
            "Human behaviour",
            "Communication",
            "Society",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "photograph"
      ],
      "id": "en-litrato-ceb-noun-dILVgCw8",
      "links": [
        [
          "photograph",
          "photograph"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 48 16 15",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 28 22 22",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 45 17 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 46 17 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 46 17 14",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ceb",
          "name": "Painting",
          "orig": "ceb:Painting",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 35 18 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ceb",
          "name": "Photography",
          "orig": "ceb:Photography",
          "parents": [
            "Art",
            "Human activity",
            "Media",
            "Culture",
            "Human behaviour",
            "Communication",
            "Society",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "portrait"
      ],
      "id": "en-litrato-ceb-noun-UcWoKWoD",
      "links": [
        [
          "portrait",
          "portrait"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/liˈtɾato/"
    },
    {
      "ipa": "[l̪ɪˈt̪ɾ̪a.t̪o]"
    }
  ],
  "word": "litrato"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "es",
        "3": "retrato"
      },
      "expansion": "Spanish retrato",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "it",
        "3": "ritratto"
      },
      "expansion": "Italian ritratto",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "la",
        "3": "retractus"
      },
      "expansion": "Latin retractus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish retrato, borrowed from Italian ritratto, from Latin retractus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "litrato",
      "name": "ceb-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "li‧tra‧to"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 28 22 22",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 35 18 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ceb",
          "name": "Photography",
          "orig": "ceb:Photography",
          "parents": [
            "Art",
            "Human activity",
            "Media",
            "Culture",
            "Human behaviour",
            "Communication",
            "Society",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take a photograph"
      ],
      "id": "en-litrato-ceb-verb-VMpYvfh~",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "photograph",
          "photograph"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 28 22 22",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 35 18 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ceb",
          "name": "Photography",
          "orig": "ceb:Photography",
          "parents": [
            "Art",
            "Human activity",
            "Media",
            "Culture",
            "Human behaviour",
            "Communication",
            "Society",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have one's photograph's taken"
      ],
      "id": "en-litrato-ceb-verb-K9CJv2vJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/liˈtɾato/"
    },
    {
      "ipa": "[l̪ɪˈt̪ɾ̪a.t̪o]"
    }
  ],
  "word": "litrato"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "retrato"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish retrato",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish retrato, with change of /ɾ/ to /l/. Compare labintador and litratista.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜎᜒᜆ᜔ᜇᜆᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "litrato (Baybayin spelling ᜎᜒᜆ᜔ᜇᜆᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lit‧ra‧to"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "photograph; picture",
          "word": "retrato"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "litratuhan"
        },
        {
          "word": "litratuhin"
        },
        {
          "word": "maglitratuhan"
        },
        {
          "word": "magpalitrato"
        },
        {
          "word": "palitratuhan"
        },
        {
          "word": "tagapaglitrato"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Marshall E Gass, Maririlag na mga Hagod ng Brotsa, Xlibris Corporation, →ISBN:",
          "text": "'Malamang ay sariling litrato niya iyan. Ganoon nga siguro. Maaaring daladala niya ito at iniregalo kay Melissa!' 'Ganoon nga siguro!' Pagsangayon ko ulit. 'Wow , tingnan mo ang mga malalaking matang iyan.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "S/he gave me an image of her. S/he was sitting on a carousel. Shot on her birthday. S/he is holding his/her big gift. S/he smiled to the camera.",
          "ref": "2000, Norman Wilwayco, Responde:",
          "text": "Binigyan niya ako ng litrato niya. Nakaupo siya sa tsubibo. Kuha noong birthday niya. May hawak siyang malaking regalo. Nakangiti siya sa kamera.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1991, National Mid-week:",
          "text": "Sa litrato niya ngayon, mukhang seksi na siya uli at bumata ang itsura. Hindi na siya mukhang maybahay na walang kumpiyansa sa sarili. Nagpaputol pa ng buhok. Mukha ring maliksi kumilos at alam na alam magbadyet ng oras. Nang nasa ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Can we take a picture? I will send you this picture.",
          "ref": "1998, Violetta Lorenzana, Lonely Planet Pilipino Phrasebook, Lonely Planet, →ISBN, page 81:",
          "text": "Puwede hô ba kaming kumuha ng litrato? Pápadalán ko hô kayó nitóng litrato.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "year unknown, Pang-aabuso sa mga Dayuhang Asyanong Domestic Workers sa Saudi Arabia, Human Rights Watch, page 134",
          "text": "Walang kumuha ng litrato. Sanhi ng bugbog ang mga peklat, pamumula sa aking mga pulso at likod.”326 Isang opisyal ng embahada ang nagpamalas ng walang awa at pabayang aktitud sa mga kaso ng sexual abuse, at nagsabing, “Hindi ..."
        },
        {
          "ref": "2009, Simulain: dulambayan ng manggagawa sa konteksto ng militanteng kilusang unyonismo (1980-1994), UP Press, →ISBN:",
          "text": "Larawan 15. TALIM sa UP. Wala si Opaon, siya ang kumuha ng litrato. Pansinin ang uniporme ng grupo. (Kagandahang-loob ni Belen Cantonjos ang larawan.)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "There are girls who took an image infront of the statue without a problem, but others were shameful. They avoided that place like they have seen something that they were not supposed to see.",
          "ref": "2017, Dr. Jaerock Lee, Espiritu, Kaluluwa, at Katawan I : Spirit, Soul and Body Ⅰ (Tagalog Edition): Ang Kwento ng Mahiwagang Pagkilala sa Ating “Sarili”, UrimBooks, →ISBN:",
          "text": "May mga babaing kumuha ng litrato sa harapan ng rebulto nang walang problema, pero nahiya ang iba. Umiwas sila sa lugar na iyon na parang nakakita sila ng isang bagay na hindi nila dapat makita.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of retrato: photograph; picture"
      ],
      "id": "en-litrato-tl-noun-qiMlNz1k",
      "links": [
        [
          "retrato",
          "retrato#Tagalog"
        ],
        [
          "photograph",
          "photograph"
        ],
        [
          "picture",
          "picture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(common) Alternative form of retrato: photograph; picture"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "litratista"
        }
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "common"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/litˈɾato/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɪt̪ˈɾaː.t̪o]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ato"
    }
  ],
  "word": "litrato"
}
{
  "categories": [
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano nouns",
    "Cebuano terms derived from Italian",
    "Cebuano terms derived from Latin",
    "Cebuano terms derived from Spanish",
    "Cebuano terms with IPA pronunciation",
    "Cebuano terms without Badlit script",
    "Cebuano verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "ceb:Painting",
    "ceb:Photography"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "es",
        "3": "retrato"
      },
      "expansion": "Spanish retrato",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "it",
        "3": "ritratto"
      },
      "expansion": "Italian ritratto",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "la",
        "3": "retractus"
      },
      "expansion": "Latin retractus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish retrato, borrowed from Italian ritratto, from Latin retractus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "litrato",
      "name": "ceb-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "li‧tra‧to"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "photograph"
      ],
      "links": [
        [
          "photograph",
          "photograph"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "portrait"
      ],
      "links": [
        [
          "portrait",
          "portrait"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/liˈtɾato/"
    },
    {
      "ipa": "[l̪ɪˈt̪ɾ̪a.t̪o]"
    }
  ],
  "word": "litrato"
}

{
  "categories": [
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano nouns",
    "Cebuano terms derived from Italian",
    "Cebuano terms derived from Latin",
    "Cebuano terms derived from Spanish",
    "Cebuano terms with IPA pronunciation",
    "Cebuano terms without Badlit script",
    "Cebuano verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "ceb:Painting",
    "ceb:Photography"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "es",
        "3": "retrato"
      },
      "expansion": "Spanish retrato",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "it",
        "3": "ritratto"
      },
      "expansion": "Italian ritratto",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "la",
        "3": "retractus"
      },
      "expansion": "Latin retractus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Spanish retrato, borrowed from Italian ritratto, from Latin retractus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "litrato",
      "name": "ceb-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "li‧tra‧to"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to take a photograph"
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "photograph",
          "photograph"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to have one's photograph's taken"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/liˈtɾato/"
    },
    {
      "ipa": "[l̪ɪˈt̪ɾ̪a.t̪o]"
    }
  ],
  "word": "litrato"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "litratuhan"
    },
    {
      "word": "litratuhin"
    },
    {
      "word": "maglitratuhan"
    },
    {
      "word": "magpalitrato"
    },
    {
      "word": "palitratuhan"
    },
    {
      "word": "tagapaglitrato"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "retrato"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish retrato",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish retrato, with change of /ɾ/ to /l/. Compare labintador and litratista.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜎᜒᜆ᜔ᜇᜆᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "litrato (Baybayin spelling ᜎᜒᜆ᜔ᜇᜆᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lit‧ra‧to"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "litratista"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "photograph; picture",
          "word": "retrato"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Rhymes:Tagalog/ato",
        "Rhymes:Tagalog/ato/3 syllables",
        "Tagalog 3-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from Spanish",
        "Tagalog terms derived from Spanish",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Marshall E Gass, Maririlag na mga Hagod ng Brotsa, Xlibris Corporation, →ISBN:",
          "text": "'Malamang ay sariling litrato niya iyan. Ganoon nga siguro. Maaaring daladala niya ito at iniregalo kay Melissa!' 'Ganoon nga siguro!' Pagsangayon ko ulit. 'Wow , tingnan mo ang mga malalaking matang iyan.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "S/he gave me an image of her. S/he was sitting on a carousel. Shot on her birthday. S/he is holding his/her big gift. S/he smiled to the camera.",
          "ref": "2000, Norman Wilwayco, Responde:",
          "text": "Binigyan niya ako ng litrato niya. Nakaupo siya sa tsubibo. Kuha noong birthday niya. May hawak siyang malaking regalo. Nakangiti siya sa kamera.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1991, National Mid-week:",
          "text": "Sa litrato niya ngayon, mukhang seksi na siya uli at bumata ang itsura. Hindi na siya mukhang maybahay na walang kumpiyansa sa sarili. Nagpaputol pa ng buhok. Mukha ring maliksi kumilos at alam na alam magbadyet ng oras. Nang nasa ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Can we take a picture? I will send you this picture.",
          "ref": "1998, Violetta Lorenzana, Lonely Planet Pilipino Phrasebook, Lonely Planet, →ISBN, page 81:",
          "text": "Puwede hô ba kaming kumuha ng litrato? Pápadalán ko hô kayó nitóng litrato.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "year unknown, Pang-aabuso sa mga Dayuhang Asyanong Domestic Workers sa Saudi Arabia, Human Rights Watch, page 134",
          "text": "Walang kumuha ng litrato. Sanhi ng bugbog ang mga peklat, pamumula sa aking mga pulso at likod.”326 Isang opisyal ng embahada ang nagpamalas ng walang awa at pabayang aktitud sa mga kaso ng sexual abuse, at nagsabing, “Hindi ..."
        },
        {
          "ref": "2009, Simulain: dulambayan ng manggagawa sa konteksto ng militanteng kilusang unyonismo (1980-1994), UP Press, →ISBN:",
          "text": "Larawan 15. TALIM sa UP. Wala si Opaon, siya ang kumuha ng litrato. Pansinin ang uniporme ng grupo. (Kagandahang-loob ni Belen Cantonjos ang larawan.)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "There are girls who took an image infront of the statue without a problem, but others were shameful. They avoided that place like they have seen something that they were not supposed to see.",
          "ref": "2017, Dr. Jaerock Lee, Espiritu, Kaluluwa, at Katawan I : Spirit, Soul and Body Ⅰ (Tagalog Edition): Ang Kwento ng Mahiwagang Pagkilala sa Ating “Sarili”, UrimBooks, →ISBN:",
          "text": "May mga babaing kumuha ng litrato sa harapan ng rebulto nang walang problema, pero nahiya ang iba. Umiwas sila sa lugar na iyon na parang nakakita sila ng isang bagay na hindi nila dapat makita.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of retrato: photograph; picture"
      ],
      "links": [
        [
          "retrato",
          "retrato#Tagalog"
        ],
        [
          "photograph",
          "photograph"
        ],
        [
          "picture",
          "picture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(common) Alternative form of retrato: photograph; picture"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "common"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/litˈɾato/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɪt̪ˈɾaː.t̪o]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ato"
    }
  ],
  "word": "litrato"
}

Download raw JSONL data for litrato meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.