"lesom" meaning in All languages combined

See lesom on Wiktionary

Pronoun [Old Irish]

IPA: [ˈlʲesom]
Etymology: les + -som Etymology templates: {{af|sga|les|-som}} les + -som Head templates: {{head|sga|prepositional pronoun}} lesom
  1. third-person singular accusative emphatic of la Tags: accusative, emphatic, form-of, singular, third-person Form of: la Synonyms: lessóm

Alternative forms

Download JSON data for lesom meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "les",
        "3": "-som"
      },
      "expansion": "les + -som",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "les + -som",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "prepositional pronoun"
      },
      "expansion": "lesom",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish prepositional pronouns",
          "parents": [
            "Prepositional pronouns",
            "Prepositions",
            "Pronoun forms",
            "Lemmas",
            "Non-lemma forms",
            "Pronouns"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish terms suffixed with -som",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When David says, “I will give thee understanding”, that is a sign that God will give to everyone that will trust in him, and work through him, that he may know what evil he must avoid doing, and what good he must do. He has then here a reply in the person of God.",
          "text": "In tan as·mber Dauid “intellectum tibi dabo”, sech is arde són do·mbéra Día do neuch nod·n-eirbea ind ⁊ génas triit con·festar cid as imgabthi do dénum di ulc ⁊ cid as déinti dó di maith. Aithesc trá lesom insin a persin Dǽ.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "It is to the interrogation that is in the Scripture text that this interrogation answers with him, i.e. ne occideris i.e. will you sg slay i.e. non i.e. you will not slay them all although they have deserved it.",
          "text": "Is dúnn imchumurc fil isin chanóin fris·gair lessóm a n‑imchomarc n-ísiu .i. ne occideris .i. in ⸉n‑í⸊írr-siu .i. non. .i. nís·n‑ulemairbfe ci asid·roilliset.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that Good would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.",
          "text": "Is peccad díabul lesom .i. fodord doib di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "la"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person singular accusative emphatic of la"
      ],
      "id": "en-lesom-sga-pron-~~dOrFhM",
      "links": [
        [
          "la",
          "la#Old Irish"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lessóm"
        }
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "emphatic",
        "form-of",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈlʲesom]"
    }
  ],
  "word": "lesom"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "les",
        "3": "-som"
      },
      "expansion": "les + -som",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "les + -som",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "prepositional pronoun"
      },
      "expansion": "lesom",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish non-lemma forms",
        "Old Irish prepositional pronouns",
        "Old Irish terms suffixed with -som",
        "Old Irish terms with IPA pronunciation",
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When David says, “I will give thee understanding”, that is a sign that God will give to everyone that will trust in him, and work through him, that he may know what evil he must avoid doing, and what good he must do. He has then here a reply in the person of God.",
          "text": "In tan as·mber Dauid “intellectum tibi dabo”, sech is arde són do·mbéra Día do neuch nod·n-eirbea ind ⁊ génas triit con·festar cid as imgabthi do dénum di ulc ⁊ cid as déinti dó di maith. Aithesc trá lesom insin a persin Dǽ.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "It is to the interrogation that is in the Scripture text that this interrogation answers with him, i.e. ne occideris i.e. will you sg slay i.e. non i.e. you will not slay them all although they have deserved it.",
          "text": "Is dúnn imchumurc fil isin chanóin fris·gair lessóm a n‑imchomarc n-ísiu .i. ne occideris .i. in ⸉n‑í⸊írr-siu .i. non. .i. nís·n‑ulemairbfe ci asid·roilliset.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that Good would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.",
          "text": "Is peccad díabul lesom .i. fodord doib di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "la"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person singular accusative emphatic of la"
      ],
      "links": [
        [
          "la",
          "la#Old Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "emphatic",
        "form-of",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈlʲesom]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lessóm"
    }
  ],
  "word": "lesom"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.