See leisurely on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "leisure", "3": "ly", "id2": "adjectival" }, "expansion": "leisure + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From leisure + -ly.", "forms": [ { "form": "more leisurely", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most leisurely", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "leisurely (comparative more leisurely, superlative most leisurely)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adjectival)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "leisureliness" } ], "examples": [ { "text": "He goes about his business in a leisurely manner", "type": "example" }, { "text": "As we had a free morning, we went on a leisurely walk around the city.", "type": "example" }, { "ref": "1900, Charles W[addell] Chesnutt, chapter I, in The House Behind the Cedars, Boston, Mass.; New York, N.Y.: Houghton, Mifflin and Company […], →OCLC:", "text": "Warwick passed through one of the wide brick arches and traversed the building with a leisurely step.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 February, Cecil J. Allen, “Locomotive Running Past and Present”, in Trains Illustrated, page 86:", "text": "The minimum of 48 m.p.h. up the 1 in 200 to Ardley summit was on the leisurely side, [...].", "type": "quote" }, { "ref": "1967, Edward H. Schafer, The Vermilion Bird, University of California Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 24:", "text": "This rather leisurely journey, consuming almost six months, should be contrasted with Liu Tsung-yüan's trip into exile in 815- it took him a little more than three months to reach Liu-chou in Lingnan from Ch’ang-an.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Characterized by leisure; taking plenty of time; unhurried." ], "id": "en-leisurely-en-adj-jij6dnmM", "links": [ [ "leisure", "leisure" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spokoen", "sense": "characterized by leisure", "word": "спокоен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bez bǎrzane", "sense": "characterized by leisure", "word": "без бързане" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "characterized by leisure", "word": "閒散" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "haan⁴ saan³", "sense": "characterized by leisure", "word": "闲散" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "characterized by leisure", "word": "閒散" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiánsǎn", "sense": "characterized by leisure", "word": "闲散" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "characterized by leisure", "word": "leppoisa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "characterized by leisure", "word": "rauhallinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "characterized by leisure", "word": "kiireetön" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "characterized by leisure", "word": "tranquille" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "characterized by leisure", "word": "paisible" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "characterized by leisure", "word": "betulich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "characterized by leisure", "word": "gemächlich" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skholaîos", "sense": "characterized by leisure", "word": "σχολαῖος" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "characterized by leisure", "word": "réidh" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "characterized by leisure", "word": "domol" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlɛʒɜli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈliʒɚli/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-leisurely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav.ogg" } ], "word": "leisurely" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "-ly", "alt1": "leisurely", "id2": "adverbial" }, "expansion": "leisurely + -ly", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From earlier leisurelily, by haplology, equivalent to leisurely + -ly.", "forms": [ { "form": "more leisurely", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most leisurely", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "leisurely (comparative more leisurely, superlative most leisurely)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1838, Catherine Grace Frances Gore, Mary Raymond, and Other Tales, volume 2, page 124:", "text": "For some minutes he walked leisurely but uncollectedly, along the line of stalls; as if contemplating the rich display of summer fruits still remaining unsold.", "type": "quote" }, { "ref": "1943, Raymond Chandler, The High Window, Penguin, published 2005, page 37:", "text": "Sunset Crescent Drive curved leisurely north from Sunset Boulevard, well beyond the Bel-Air Country Club golf-course.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, “Home on the Range”performed by Lisa Loeb:", "text": "Oh give me a land / where the bright diamond sand / flows leisurely down to the stream\nwhere the graceful white swan / goes gliding along / like a star in a heavenly dream.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a leisurely manner." ], "id": "en-leisurely-en-adv-UjUZtiyF", "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bavno", "sense": "in a leisurely manner", "word": "бавно" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spokojno", "sense": "in a leisurely manner", "word": "спокойно" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a leisurely manner", "word": "leppoisasti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a leisurely manner", "word": "rauhallisesti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a leisurely manner", "word": "kiireettömästi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a leisurely manner", "word": "tranquillement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a leisurely manner", "word": "paisiblement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a leisurely manner", "word": "lentement" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a leisurely manner", "word": "betulich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a leisurely manner", "word": "gemächlich" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "in a leisurely manner", "word": "otiosus" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in a leisurely manner", "word": "pe îndelete" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in a leisurely manner", "word": "îndelete" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in a leisurely manner", "word": "domol" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlɛʒɜli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈliʒɚli/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-leisurely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav.ogg" } ], "word": "leisurely" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ly (adjectival)", "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Romanian translations" ], "derived": [ { "word": "leisureliness" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "leisure", "3": "ly", "id2": "adjectival" }, "expansion": "leisure + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From leisure + -ly.", "forms": [ { "form": "more leisurely", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most leisurely", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "leisurely (comparative more leisurely, superlative most leisurely)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He goes about his business in a leisurely manner", "type": "example" }, { "text": "As we had a free morning, we went on a leisurely walk around the city.", "type": "example" }, { "ref": "1900, Charles W[addell] Chesnutt, chapter I, in The House Behind the Cedars, Boston, Mass.; New York, N.Y.: Houghton, Mifflin and Company […], →OCLC:", "text": "Warwick passed through one of the wide brick arches and traversed the building with a leisurely step.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 February, Cecil J. Allen, “Locomotive Running Past and Present”, in Trains Illustrated, page 86:", "text": "The minimum of 48 m.p.h. up the 1 in 200 to Ardley summit was on the leisurely side, [...].", "type": "quote" }, { "ref": "1967, Edward H. Schafer, The Vermilion Bird, University of California Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 24:", "text": "This rather leisurely journey, consuming almost six months, should be contrasted with Liu Tsung-yüan's trip into exile in 815- it took him a little more than three months to reach Liu-chou in Lingnan from Ch’ang-an.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Characterized by leisure; taking plenty of time; unhurried." ], "links": [ [ "leisure", "leisure" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlɛʒɜli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈliʒɚli/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-leisurely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spokoen", "sense": "characterized by leisure", "word": "спокоен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bez bǎrzane", "sense": "characterized by leisure", "word": "без бързане" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "characterized by leisure", "word": "閒散" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "haan⁴ saan³", "sense": "characterized by leisure", "word": "闲散" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "characterized by leisure", "word": "閒散" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiánsǎn", "sense": "characterized by leisure", "word": "闲散" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "characterized by leisure", "word": "leppoisa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "characterized by leisure", "word": "rauhallinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "characterized by leisure", "word": "kiireetön" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "characterized by leisure", "word": "tranquille" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "characterized by leisure", "word": "paisible" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "characterized by leisure", "word": "betulich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "characterized by leisure", "word": "gemächlich" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skholaîos", "sense": "characterized by leisure", "word": "σχολαῖος" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "characterized by leisure", "word": "réidh" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "characterized by leisure", "word": "domol" } ], "word": "leisurely" } { "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Romanian translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "-ly", "alt1": "leisurely", "id2": "adverbial" }, "expansion": "leisurely + -ly", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From earlier leisurelily, by haplology, equivalent to leisurely + -ly.", "forms": [ { "form": "more leisurely", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most leisurely", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "leisurely (comparative more leisurely, superlative most leisurely)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1838, Catherine Grace Frances Gore, Mary Raymond, and Other Tales, volume 2, page 124:", "text": "For some minutes he walked leisurely but uncollectedly, along the line of stalls; as if contemplating the rich display of summer fruits still remaining unsold.", "type": "quote" }, { "ref": "1943, Raymond Chandler, The High Window, Penguin, published 2005, page 37:", "text": "Sunset Crescent Drive curved leisurely north from Sunset Boulevard, well beyond the Bel-Air Country Club golf-course.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, “Home on the Range”performed by Lisa Loeb:", "text": "Oh give me a land / where the bright diamond sand / flows leisurely down to the stream\nwhere the graceful white swan / goes gliding along / like a star in a heavenly dream.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a leisurely manner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlɛʒɜli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈliʒɚli/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-leisurely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-leisurely.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bavno", "sense": "in a leisurely manner", "word": "бавно" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spokojno", "sense": "in a leisurely manner", "word": "спокойно" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a leisurely manner", "word": "leppoisasti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a leisurely manner", "word": "rauhallisesti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a leisurely manner", "word": "kiireettömästi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a leisurely manner", "word": "tranquillement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a leisurely manner", "word": "paisiblement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a leisurely manner", "word": "lentement" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a leisurely manner", "word": "betulich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a leisurely manner", "word": "gemächlich" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "in a leisurely manner", "word": "otiosus" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in a leisurely manner", "word": "pe îndelete" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in a leisurely manner", "word": "îndelete" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in a leisurely manner", "word": "domol" } ], "word": "leisurely" }
Download raw JSONL data for leisurely meaning in All languages combined (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.