"leck mich en der Täsch" meaning in All languages combined

See leck mich en der Täsch on Wiktionary

Interjection [Central Franconian]

IPA: /lɛk miʑ‿en dʌ tɛʃ/ Forms: leck mich en der Täsch ! [canonical], leck mich en de Täsch [alternative]
Etymology: The word Täsch (literally “bag, pocket”) refers to female genitalia, thus “lick me in the pussy”. Note that the expression is not quite as vulgar as one might expect and is used by men just as much as—or perhaps indeed more than—by women. Head templates: {{head|gmw-cfr|interjection|head=leck mich en der Täsch!}} leck mich en der Täsch!
  1. (Ripuarian, somewhat vulgar) damn!, wow!, fuck me! (expression of being surprised, impressed, dismayed) Tags: Ripuarian, vulgar
    Sense id: en-leck_mich_en_der_Täsch-gmw-cfr-intj-6cMJTUVq Categories (other): Central Franconian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Ripuarian Franconian
{
  "etymology_text": "The word Täsch (literally “bag, pocket”) refers to female genitalia, thus “lick me in the pussy”. Note that the expression is not quite as vulgar as one might expect and is used by men just as much as—or perhaps indeed more than—by women.",
  "forms": [
    {
      "form": "leck mich en der Täsch !",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "leck mich en de Täsch",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "interjection",
        "head": "leck mich en der Täsch!"
      },
      "expansion": "leck mich en der Täsch!",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Franconian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ripuarian Franconian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              82,
              94
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              102
            ]
          ],
          "english": "“These fucking energy-saving lamps! You know, it ruins all the fun.” — “Terrible! Fuck me, man.”",
          "ref": "2009, Bastian Pastewka et al., 0:17:00 from the start, in Pastewka, season 4, episode 12, spoken by Henning Krautmacher & hotdog vendor:",
          "text": "„Diese scheiß Energiesparlampen! Also, dat mäht kene Spass!“ — „Grauenhaft, du! Leck mich en der Täsch.“",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "damn!, wow!, fuck me! (expression of being surprised, impressed, dismayed)"
      ],
      "id": "en-leck_mich_en_der_Täsch-gmw-cfr-intj-6cMJTUVq",
      "links": [
        [
          "damn",
          "damn"
        ],
        [
          "wow",
          "wow"
        ],
        [
          "fuck me",
          "fuck me"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ripuarian, somewhat vulgar) damn!, wow!, fuck me! (expression of being surprised, impressed, dismayed)"
      ],
      "tags": [
        "Ripuarian",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɛk miʑ‿en dʌ tɛʃ/"
    }
  ],
  "word": "leck mich en der Täsch"
}
{
  "etymology_text": "The word Täsch (literally “bag, pocket”) refers to female genitalia, thus “lick me in the pussy”. Note that the expression is not quite as vulgar as one might expect and is used by men just as much as—or perhaps indeed more than—by women.",
  "forms": [
    {
      "form": "leck mich en der Täsch !",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "leck mich en de Täsch",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "interjection",
        "head": "leck mich en der Täsch!"
      },
      "expansion": "leck mich en der Täsch!",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Central Franconian entries with incorrect language header",
        "Central Franconian interjections",
        "Central Franconian lemmas",
        "Central Franconian multiword terms",
        "Central Franconian terms with quotations",
        "Central Franconian vulgarities",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Ripuarian Franconian"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              82,
              94
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              102
            ]
          ],
          "english": "“These fucking energy-saving lamps! You know, it ruins all the fun.” — “Terrible! Fuck me, man.”",
          "ref": "2009, Bastian Pastewka et al., 0:17:00 from the start, in Pastewka, season 4, episode 12, spoken by Henning Krautmacher & hotdog vendor:",
          "text": "„Diese scheiß Energiesparlampen! Also, dat mäht kene Spass!“ — „Grauenhaft, du! Leck mich en der Täsch.“",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "damn!, wow!, fuck me! (expression of being surprised, impressed, dismayed)"
      ],
      "links": [
        [
          "damn",
          "damn"
        ],
        [
          "wow",
          "wow"
        ],
        [
          "fuck me",
          "fuck me"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ripuarian, somewhat vulgar) damn!, wow!, fuck me! (expression of being surprised, impressed, dismayed)"
      ],
      "tags": [
        "Ripuarian",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɛk miʑ‿en dʌ tɛʃ/"
    }
  ],
  "word": "leck mich en der Täsch"
}

Download raw JSONL data for leck mich en der Täsch meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-09 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (b80cf99 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.