"lecim na Szczecin" meaning in All languages combined

See lecim na Szczecin on Wiktionary

Interjection [Polish]

IPA: /ˈlɛ.t͡ɕim na ˈʂt͡ʂɛ.t͡ɕin/
Rhymes: -ɛt͡ɕin Etymology: Literally, “we are flying to Szczecin”, as Szczecin is considered far away from the centre of Poland. Lecim is the archaic first person plural form of latać, preserved because of the near rhyme with Szczecin. Etymology templates: {{m-g|we are flying to Szczecin}} “we are flying to Szczecin”, {{lit|we are flying to Szczecin}} Literally, “we are flying to Szczecin” Head templates: {{head|pl|interjection|head=lecim na Szczecin}} lecim na Szczecin
  1. (slang) signifying that one has to travel far distance Tags: slang
    Sense id: en-lecim_na_Szczecin-pl-intj-H16HrDJN
  2. (slang) announcement that one is ready to do something Tags: slang
    Sense id: en-lecim_na_Szczecin-pl-intj-qefO17m4 Categories (other): Pages with 1 entry, Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 30 46 24 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 21 68 10
  3. (slang) cheers (said before sharing a drink) Tags: slang
    Sense id: en-lecim_na_Szczecin-pl-intj-o5VwxasS
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "we are flying to Szczecin"
      },
      "expansion": "“we are flying to Szczecin”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "we are flying to Szczecin"
      },
      "expansion": "Literally, “we are flying to Szczecin”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “we are flying to Szczecin”, as Szczecin is considered far away from the centre of Poland. Lecim is the archaic first person plural form of latać, preserved because of the near rhyme with Szczecin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection",
        "head": "lecim na Szczecin"
      },
      "expansion": "lecim na Szczecin",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "signifying that one has to travel far distance"
      ],
      "id": "en-lecim_na_Szczecin-pl-intj-H16HrDJN",
      "raw_glosses": [
        "(slang) signifying that one has to travel far distance"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 46 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 68 10",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "announcement that one is ready to do something"
      ],
      "id": "en-lecim_na_Szczecin-pl-intj-qefO17m4",
      "raw_glosses": [
        "(slang) announcement that one is ready to do something"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "cheers (said before sharing a drink)"
      ],
      "id": "en-lecim_na_Szczecin-pl-intj-o5VwxasS",
      "links": [
        [
          "cheers",
          "cheers"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) cheers (said before sharing a drink)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɛ.t͡ɕim na ˈʂt͡ʂɛ.t͡ɕin/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛt͡ɕin"
    }
  ],
  "word": "lecim na Szczecin"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish interjections",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Polish/ɛt͡ɕin"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "we are flying to Szczecin"
      },
      "expansion": "“we are flying to Szczecin”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "we are flying to Szczecin"
      },
      "expansion": "Literally, “we are flying to Szczecin”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “we are flying to Szczecin”, as Szczecin is considered far away from the centre of Poland. Lecim is the archaic first person plural form of latać, preserved because of the near rhyme with Szczecin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection",
        "head": "lecim na Szczecin"
      },
      "expansion": "lecim na Szczecin",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish slang"
      ],
      "glosses": [
        "signifying that one has to travel far distance"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) signifying that one has to travel far distance"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish slang"
      ],
      "glosses": [
        "announcement that one is ready to do something"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) announcement that one is ready to do something"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish slang"
      ],
      "glosses": [
        "cheers (said before sharing a drink)"
      ],
      "links": [
        [
          "cheers",
          "cheers"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) cheers (said before sharing a drink)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɛ.t͡ɕim na ˈʂt͡ʂɛ.t͡ɕin/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛt͡ɕin"
    }
  ],
  "word": "lecim na Szczecin"
}

Download raw JSONL data for lecim na Szczecin meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.