See latinx on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gender-neutral", "2": "gender-neutral" }, "expansion": "gender-neutral", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "es" }, "expansion": "The gender-neutral suffix -x replaces the gendered Spanish suffixes -a and -o.", "name": "-a-o-x" } ], "etymology_text": "The gender-neutral suffix -x replaces the gendered Spanish suffixes -a and -o.", "forms": [ { "form": "latinx gender-neutral", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "latinxs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "latina", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "latinas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "latino", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "latinos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gneut", "f": "latina", "m": "latino" }, "expansion": "latinx gender-neutral (plural latinxs, feminine latina, feminine plural latinas, masculine latino, masculine plural latinos)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish links with ignored id parameters", "parents": [ "Links with ignored id parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -x", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2016 August, Vicente Guzman-Grozco, “Kat Fajardo: Latinxs Ilustradxs”, in EL Hispanic News:", "type": "quote" }, { "english": "towns (or populations) of Latinxs and Chicanxs.", "roman": "poblaciones latinxs y chicanxs", "text": "2015 December 12-13, Lanzate, page 11", "type": "quotation" }, { "ref": "2021, Diego Pascual y Cabo, Julio Torres, Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia, Routledge, →ISBN, page 116:", "text": "En cuanto al español de lxs latinxs norteamericanxs, Otheguy y Stern (2011) enfatizan el contexto bilingüe de adquisición que promueve unas prácticas lingüísticas cualitativamente diferentes a las de contextos monolingües.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Victoria Volkova, Victoria. Mi camino hacia el amor propio, Alfaguara Juvenil, →ISBN, page 159:", "text": "Lxs latinxs somos muy cálidxs, sonrientes, ruidosxs, y a veces eso contrasta con la seriedad de la gente de otros lugares.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "latino" }, { "word": "latina" } ], "glosses": [ "gender-neutral form of latino or latina" ], "id": "en-latinx-es-noun-mryK7RuM", "links": [ [ "latino", "latino#Spanish" ], [ "latina", "latina#Spanish" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, gender-neutral, uncommon) gender-neutral form of latino or latina" ], "related": [ { "word": "chicanx" }, { "word": "English Latinx" } ], "synonyms": [ { "word": "latine" }, { "word": "latin@" } ], "tags": [ "form-of", "gender-neutral", "neologism", "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/la.ˈti.ne/" }, { "ipa": "/la.ˈti.ne.kis/" }, { "ipa": "/la.ˈtin.kis/" }, { "ipa": "/la.ˈti.neks/" }, { "ipa": "/la.ˈtinks/" } ], "word": "latinx" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gender-neutral", "2": "gender-neutral" }, "expansion": "gender-neutral", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "es" }, "expansion": "The gender-neutral suffix -x replaces the gendered Spanish suffixes -a and -o.", "name": "-a-o-x" } ], "etymology_text": "The gender-neutral suffix -x replaces the gendered Spanish suffixes -a and -o.", "forms": [ { "form": "latinx gender-neutral", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "latinxs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "latina", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "latinas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "latino", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "latinos", "tags": [ "masculine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gneut", "f": "latina", "m": "latino" }, "expansion": "latinx gender-neutral (plural latinxs, feminine latina, feminine plural latinas, masculine latino, masculine plural latinos)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "word": "chicanx" }, { "word": "English Latinx" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Spanish quotations", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish gender-neutral nouns", "Spanish gender-neutral terms", "Spanish lemmas", "Spanish links with ignored id parameters", "Spanish neologisms", "Spanish nouns", "Spanish terms suffixed with -x", "Spanish terms with quotations", "Spanish terms with uncommon senses" ], "examples": [ { "ref": "2016 August, Vicente Guzman-Grozco, “Kat Fajardo: Latinxs Ilustradxs”, in EL Hispanic News:", "type": "quote" }, { "english": "towns (or populations) of Latinxs and Chicanxs.", "roman": "poblaciones latinxs y chicanxs", "text": "2015 December 12-13, Lanzate, page 11", "type": "quotation" }, { "ref": "2021, Diego Pascual y Cabo, Julio Torres, Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia, Routledge, →ISBN, page 116:", "text": "En cuanto al español de lxs latinxs norteamericanxs, Otheguy y Stern (2011) enfatizan el contexto bilingüe de adquisición que promueve unas prácticas lingüísticas cualitativamente diferentes a las de contextos monolingües.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Victoria Volkova, Victoria. Mi camino hacia el amor propio, Alfaguara Juvenil, →ISBN, page 159:", "text": "Lxs latinxs somos muy cálidxs, sonrientes, ruidosxs, y a veces eso contrasta con la seriedad de la gente de otros lugares.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "latino" }, { "word": "latina" } ], "glosses": [ "gender-neutral form of latino or latina" ], "links": [ [ "latino", "latino#Spanish" ], [ "latina", "latina#Spanish" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, gender-neutral, uncommon) gender-neutral form of latino or latina" ], "synonyms": [ { "word": "latine" } ], "tags": [ "form-of", "gender-neutral", "neologism", "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/la.ˈti.ne/" }, { "ipa": "/la.ˈti.ne.kis/" }, { "ipa": "/la.ˈtin.kis/" }, { "ipa": "/la.ˈti.neks/" }, { "ipa": "/la.ˈtinks/" } ], "synonyms": [ { "word": "latin@" } ], "word": "latinx" }
Download raw JSONL data for latinx meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.